ويكيبيديا

    "sorte a tua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت محظوظ
        
    • من حسن حظك
        
    • لحسن حظك
        
    • لحسن حظّك
        
    • أنتِ محظوظة
        
    • أنت محظوظة
        
    • من حظك
        
    • يا لك من محظوظ
        
    • انت محظوظ
        
    • حظك أنك
        
    • ولحسن حظّك
        
    • يا لحظك
        
    • يالحظك
        
    • يالك من محظوظ
        
    Sorte a tua ainda estar a trabalhar, além de estar sozinha. Open Subtitles أنت محظوظ أني ما زلت مستيقظة للعمل وانا لوحدي
    Sorte a tua, conheço alguns das OPE que iam adorar passar a dizer 'olá'. Open Subtitles وهذا من حسن حظك أعرف أشخاصاً من رجال البحرية سيسرون لإلقاء التحية عليك
    Sorte a tua que a cavalaria chegou para acalmar as coisas. Open Subtitles لحسن حظك ان الفآرس كان هناك ليخفف من توتر الأمور
    Sorte a tua que ele preocupou-se o suficiente para me enviar. Então, porque desligaste? Open Subtitles لحسن حظّك أنّه اكترث كفايةً ليرسلني، فلم أخمدت إنسانيّتك؟
    Bem, Sorte a tua, acabaste de encontrar o perito em Alfarroba-Mistura de Comer-Caminhadas de Topeka. Open Subtitles حسناً كم أنتِ محظوظة لقد أتيتِ مباشرة إلى آكل الكاروب و الجورب الخبير في المشي للمسافات الطويلة بمدينة توبيكا
    Sorte a tua eu não bater em mulheres. Se é que és mulher... Open Subtitles أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا
    Sorte a tua, eu abri as minhas portas quando ouvi, dizer que estavas disponível. Open Subtitles من حظك اني افتح الابواب عندما استمع هذا ما تودين ان يكون متاحا
    Sorte a tua, eu gosto de homens arrojados. Open Subtitles يا لك من محظوظ احب الرجال الصلعان
    Sorte a tua e da Cate que saltaram o estágio das fraldas. Open Subtitles أنت محظوظ لأن كيت تجاوزت نوعا ما أصعب مرحلة
    Sorte a tua que não te enchemos de antibióticos. Open Subtitles أنت محظوظ أننا لم نجعلك تأخذ الكثير من المضادات الحيوية
    Sorte a tua que o AJ os encontrou antes que acontecesse alguma coisa. Open Subtitles أنت محظوظ أن آي جاي وجدها قبل أن يحصل شيء آخر
    Sorte a tua. Continuarei apenas a servir fritos no Pete's Caff. Open Subtitles من حسن حظك أنا ذاهبة إلى العمل للقيام بشرائح مقلية في مقهى بيت
    Descarregaste a arma em nós, Sorte a tua teres partido só isso. Open Subtitles لقد أفرغت سلاحك علينا من حسن حظك أنك لم تصب بشيء سوى ذلك
    Sorte a tua que não me ofendo. Open Subtitles من حسن حظك انا لا اهتم بسخيف مثلك
    Sorte a tua, eu preparei uns biscoitos para cão. Open Subtitles لحسن حظك فقد قمت بخبز كعكات نباتية للكلاب
    Então, vou ficar mais um pouco, Sorte a tua. Open Subtitles لذا ، سأظل هنا لفترة ، لحسن حظك
    - Vamos mesmo representá-lo, e Sorte a tua, vais ser a adjunta. Open Subtitles علينا فعلا أن نقوم بإعادة تقديمه و ، لحسن حظك ، أنتي الآن في المقعد الثاني
    Está bem. Sorte a tua, por eu até ter algum tempo livre. Open Subtitles حسنٌ، لحسن حظّك أملك بعض وقت الفراغ
    Sorte a tua teres dormido com o patrão. Open Subtitles أنتِ محظوظة لأنك نمت مع الرئيس
    Sorte a tua seres a única fêmea na ilha inteira. 153,1 00:16:04,015 -- 00:16:06,620 De outra forma não te ligava nenhuma nem se estivesses pintada de ouro Open Subtitles أنت محظوظة لأنكي المهبل الوحيد على الجزيرة بأكملها.
    Bem, Sorte a tua. Estou no negócio das papelarias. Open Subtitles حسناً ، من حظك فأنا ملك هذه الأشياء
    - Amanhã? Sorte a tua. Open Subtitles غداً, يا لك من محظوظ
    Sorte a tua teres-nos encontardo ou o espectáculo seria cancelado. Open Subtitles انت محظوظ لانك حصلت علينا والا لرفض العرض
    Mas tu sabias que a perderias. Mas, Sorte a tua, tens-me a mim. Open Subtitles لكنّك أدركت أنّك ستخسرها عندئذٍ، ولحسن حظّك أنّي كنت معك.
    "Sorte a tua, ao menos ele liga-te", disse a Jasmine. TED " يا لحظك إنه يتصل بك دائما"، قالت جاسمن.
    Sorte a tua. Open Subtitles يالحظك
    - Sorte a tua. - Azar o teu. Open Subtitles ـ يالك من محظوظ ـ ويا لك غير محظوظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد