Bem, ela não deve estar a sentir-se tão sortuda, agora. | Open Subtitles | من المحتمل انها لا تَشْعرُ انها محظوظة جداً الآن |
Quem acabar por ficar contigo será a mulher mais sortuda do mundo. | Open Subtitles | أينا من سينتهي أمرها برفقتك .ستكون أكثر إمرأة محظوظة في العالم |
Seria uma sortuda, se um homem decente quisesse foder-me. | Open Subtitles | . سأكون محظوظة.. رجل محترم يريد أن يضاجعنى |
Então, quem é que vais levar? Quem é a sortuda? | Open Subtitles | إذن من سوف تذهب معهآ من هي الآنسة المحظوظة |
De todas as minhas amigas, eu era considerada a "sortuda". | Open Subtitles | كلا، من بين جميع صديقاتي كنت أعتبر الفتاة المحظوظة |
És uma sortuda porque ainda podes ver o teu pai. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنك لا يزال قادرا على رؤية والدك. |
Nunca me senti tão sortuda como desde que te conheci. | Open Subtitles | لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك. |
Eu penso nas pessoas que precisam destas coisas, a aguentarem numa bicha por comida... faz-me sentir que sou uma sortuda. | Open Subtitles | أفكر في الناس اللذين يحتاجون الى هذه الأشياء ..واقفين في الطابور من أجل الطعام يجعلني أشعر بأني محظوظة |
Fui também suficientemente sortuda por ser acarinhada e encorajada por alguns exemplos masculinos fortes, incluindo o meu pai, o meu irmão, tios e avós. | TED | أيضاً كنت محظوظة بما يكفي لأكون موضع إعتزاز وتشجيع ببعض النماذج القدوة للرجال أيضاً، ضمنهم والدي، أخي، أعمامي وجدودي. |
Olha para o espelho. Adivinha como me sinto sortuda. | Open Subtitles | إنظر في المرآة ثم خمن كم أشعر بأنني محظوظة |
Juntem-se a nós amanhã para verem outra família sortuda a tentar ganhar os seus sonhos no... | Open Subtitles | تابعونا غدًا عندما تحاول عائلة محظوظة أن تربح أحلامها |
Pois, mas eu sou uma sortuda, porque o meu namorado é fiel aos pactos. | Open Subtitles | أنا حقاً محظوظة لأن صديقي صادق في اتفاقاته. |
A mamã dizia que eu era uma sortuda, só tinha os teus cotovelos. | Open Subtitles | أميّ كانت تقول اني محظوظة لأني حصلت على مرافقك فقط |
Aquela garota sortuda. Usei as minhas melhores jogadas. | Open Subtitles | . هذا الفتاة المحظوظة قدمت لها افضل افعالى |
Foste tu a sortuda que viu o relógio tocar o meio-dia? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ الفتاة المحظوظة التي كانت هنا عند الإنتهاء من تصليح الساعة |
Que eu, intencionalmente, coloquei aí para ti. Sua sortuda! | Open Subtitles | وهي ما وضعته لك عن عمد أيتها الصغيرة المحظوظة |
És apenas a prostituta sortuda que estava no sítio certo à hora certa. | Open Subtitles | أنت فقط العاهرة المحظوظة التي كَانتْ في المكان والوقت الصحيحين. هنا. |
Porque és tão sortuda que o encontraste e tão assustada que ele vá embora tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وأنت تشعر بأنك محظوظ جدا لأنك وجدته وخائف جدا من أن يرحل كل ذلك في نفس الوقت |
Vamos apenas partir do princípio que és a mais sortuda do mundo. | Open Subtitles | لذا دعينا نفترض أنكى الفتاة الاكثر حظاً فى هذه المدينة. |
"e estiver prestes a fazer um incrível álbum, iria considerar-me mesmo uma grande sortuda." | Open Subtitles | وعلى وشك اصدار اللبوم سيكون مدهشـاً جداً سأعتبر نفسي محظوظه ملعونه حقاً |
Não sois vós a mulher mais sortuda e afortunada do mundo? | Open Subtitles | أولست الأكثر حظا الإمرأة الكثر حظا في كل العالم؟ |
Eles são tão úteis como as crianças. Dá-te a ti própria como uma sortuda. | Open Subtitles | انهم غير مجديين مثل الأطفال اعتبري نفسكِ محظوظا |
Aprenda como Biff investiu a sortuda série de vitórias... no vasto império chamado Biffco. | Open Subtitles | .. تعلمكيفلعب تلك السلسلة. المتواصلة من الفوزِ المحظوظ |
sortuda de merda. Spill. Quem é o gajo? | Open Subtitles | ايتها السافلة المحظوظه , قولي من هذا الرجل؟ |
E a de vocês é sortuda por ter duas mulheres tão fortes. | Open Subtitles | وعائلتكِ سعيدة الحظ لانها تحظي بإمراتان قويتان. |
Nessa frase, "sortuda" fica como seu primeiro nome. | Open Subtitles | في تلك الجملة، "لاكي" كان اسمكِ الأوّل |
Essa foi a sortuda. | Open Subtitles | ذلك المحظوظُ الواحد. |