ويكيبيديا

    "sou só um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا مجرد
        
    • أنا مجرّد
        
    • انا مجرد
        
    • أنّي مجرد
        
    • اننى مجرد
        
    • انا فقط رجل
        
    • إني مجرد
        
    • أنا فقط رجل
        
    • أنني مجرد
        
    • لست مجرد
        
    • وأنا مجرد
        
    Eu Sou só um tipo que tem o jantar a arrefecer. Open Subtitles أنا مجرد شخص بدأ عشاؤه يبرد أيمكنني المغادرة الآن ؟
    Sou só um holandês gordo a tentar perder uns quilos. Open Subtitles أنا مجرد هولندي سمين يحاول أن يخسر بعض الوزن
    Sou só um homem de meia-idade que nunca atingiu o seu potencial. Open Subtitles أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته.
    Sou só um tipo que quer ficar junto da mulher. Sinto muito. Open Subtitles أنا مجرّد شخص يريد أن يذهب إلى المنزل ليكون مع زوجته
    Agora Sou só um idiota que vive numa carrinha de gelados. Open Subtitles الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم
    Não sei nada sobre a fotografia profissional, Sou só um assessor. Open Subtitles لا أعلم شيء عن التصوير الإحترافي أنا مجرد ملحق إعلامي.
    Não, não, Sou só um amigo, só estou à procura dela. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا مجرد صديق، أنا فقط أبحث عنها.
    Eu não sei, Sou só um lutador maluco que bebe cerveja. Vamos peidar-nos. Open Subtitles لا أعرف، أنا مجرد مجنون عاشق للبيرة، لنخرج ريحاً
    Não, Sou só um gajo vulgar com nada a perder. Open Subtitles ... لا، أنا مجرد رجل عادي ليس لديه مايخسره
    Sabem, Sou só um tipo normal que cresceu com cartazes destes tipos na parede. Open Subtitles أنتم تعرفون,أنا مجرد شاب عادي كبرت وانا اشاهد ملصقات هؤلاء الرجال على الجدراني.
    Sem ele, Sou só um tipo num fato ridículo. Open Subtitles من دونها أنا مجرد شخص في ملابس سخيفة
    Sou só um actor, com uma arma, e sem motivação. Open Subtitles أنا مجرد ممثل بيده سلاح والذى فقد دوافعه
    Uma rapariga assim merece ser bem tratada, e eu Sou só um pobre soldado. Open Subtitles فتاة مثلها تستحق العناية و أنا مجرد جندي فقير
    Não, Sou só um velho amigo de passagem. É uma surpresa. Open Subtitles لا، أنا مجرد صديقٍ قديم، وأردت . أن أمر عليها وافاجئها
    Só estou a perguntar porque à coisa de cinco minutos, estava bem como repórter, e agora Sou só um lavador de pratos a viver em negação. Open Subtitles أنا فقط سؤال لأن قبل حوالي خمس دقائق، أنا كنت أعمل بشكل جيّد كمراسل، والآن أنا مجرّد غسالة صحون معيشة في النكران.
    Mas eu Sou só um tipo estranho e super religioso. Não precisas de acreditar em nada do que eu digo. Open Subtitles لكن أنا مجرّد شخصٍ غريب متدين لستِ مضطرة لتصدقي أيّاً مما أقوله
    Sou só um solteirão que nunca assentou! Open Subtitles أنا مجرّد رجلٌ عازب كبير بالسن والذي لم يستقرّ أبداً
    Sou só um velho repórter, mas li o suficiente no meu próprio jornal sobre tomadas hostis de grandes companhias, e você, Sr. Warfield, Open Subtitles انا مجرد ناشر ولكننى لسنوات عديده قرأت بما فيه الكفايه فى صحيفتى حول عمليات الشراء العدائيه لبعض الشركات الكبرى
    Pensei que me saía bastante bem. Afinal Sou só um parasita a sugar o dinheiro do teu pai e a brincar aos escritores... Open Subtitles آسف, حسبتني أبلي حسنًا أعتقد أنّي مجرد مُتطفل يمتص المال من والدكِ الناجح
    Sou só um polícia a investigar um homicídio. Open Subtitles اننى مجرد ضابط يعمل على جريمة قتل ؟
    Não há razão para me seguirem. Sou só um empresário. Open Subtitles .ليس لديهم اي سبب لملاحقتي .انا فقط رجل اعمال
    Sou só um romano simples, a tentar safar-se contra o capricho dos deuses, dos políticos, dos depravados, embora, muitas vezes, não se distinga uns dos outros. Open Subtitles إني مجرد روماني بسيط يحاول أن يشق طريقه وسط هذا الموج المتلاطم للحياة
    Sou só um tipo que trabalha numa loja de discos. Open Subtitles أنا فقط رجل يعمل في محل للأغاني القديمة. ها
    Sei que sou burro e Sou só um modelo, mas eu conheço-te. Open Subtitles أنا أعرف أنني غبي و أنني مجرد عارض أزياء, لكن أنا أعرفك.
    Não é isso. Eu não Sou só um fã. Open Subtitles إنه ليس كذلك أنا لست مجرد معجبا
    Governador, você é o político, eu Sou só um simples soldado. Open Subtitles سيدي الحاكم، أنت السياسي وأنا مجرد محارب بسيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد