ويكيبيديا

    "soubeste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرفت
        
    • سمعت
        
    • علمت
        
    • تسمع
        
    • سمعتِ
        
    • عرفتِ
        
    • أسمعت
        
    • تسمعي
        
    • سمعتي
        
    • علمتِ
        
    • عرفتي
        
    • علمتي
        
    • سمعتَ
        
    • كنت تعلم
        
    • سَمعتَ
        
    Suponho que sempre soubeste o que eu tinha de fazer. Open Subtitles أفترض بأنّكَ عرفت تلك المهمّـة الجميلة الصغيرة طوال الوقت
    O que não entendo é como soubeste do mapa. Open Subtitles أنا لا يمكننى معرفة كيف عرفت بهذه الخريطة
    Não sei se soubeste da teoria da Polícia da implantação de provas. Open Subtitles لم أكن متأكده أذا كنت سمعت نظريه الشرطه أني ورطتك بالادله
    Porque não ligaste quando soubeste que as armas tinham desaparecido? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    soubeste dos pontos que ganhámos em Boston? Foi fantástico. Open Subtitles هل تسمع عن المناطق التي عملنا بها ببوسطن؟
    Também soubeste que entreguei o relatório toxicológico? Open Subtitles هل سمعتِ أيضاً بأنّني قمت بتسليم تقرير السموم ؟
    Não vou. Não tens de lamentar! Diz-me só como soubeste! Open Subtitles ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ
    Minha doce Rachel, tu sempre soubeste que isso iria acontecer. Open Subtitles رايتشل الحلوة عرفت دائما ان هذا يمكن ان يحدث
    Foi assim que soubeste que Mr. Altman ia matar-se. Open Subtitles لذلك عرفت بأن السيد ألتمان سوف يقتل نفسه
    Então tu sempre soubeste que esta coisa era apenas uma corrida? Open Subtitles لذا عرفت ان هذا الشىء كان موجودا للقرأة طول الوقت?
    Quando conheceste o teu marido, o Jim, soubeste logo? Open Subtitles ،.. عندما قابلت زوجك جيم هل عرفت مباشرة؟
    - Isto está a ficar cheio. - soubeste do Brannan e Cortez? Open Subtitles بدأ المكان يصبح ضيقاً هنا هل سمعت عن برانان و كورتيز؟
    soubeste que eles no outro dia vieram buscar-me ao escritório? Open Subtitles هل سمعت بأنهم اتوا واخذوني من المكتب باليوم السابق؟
    GK: Está tudo bem. Quando soubeste, ficaste entusiasmada? Ficaste com medo? TED غايل: حقاً هذا جيدٌ حين سمعت الأخبار هل كنت متحمّسة؟ أم خائفة؟ أم قلقة؟
    Vens dar-me graxa porque soubeste que estou acima de ti na hierarquia. Open Subtitles أنت هنا لتحاول التقرب مني لأنك علمت بأنني الشخص الأقرب للاختيار
    apesar do dom da imortalidade, sempre soubeste o que verdadeiramente és. Open Subtitles بغض النظر عن هبة الخلود، فإنّك لطالما علمت ماهيّتك الحقّة.
    Depois casei-me e tive um filho. Não soubeste? Open Subtitles لا حقاً تزوجت و أنجبت طفلاً ألم تسمع بذلك؟
    soubeste que estão a pensar eliminar a escrita cursiva da escola? Open Subtitles سمعتِ أنهم يفكرون في حذف الكتابة المتصلة من المدرسة؟
    Fiz o que tinha de fazer. Como soubeste daquelas contas? Open Subtitles ولكن كيف عرفتِ بشأن الحسابات البنكية علي أي حال؟
    - Também fiz dois turnos. Já soubeste o que aconteceu? Open Subtitles أجل، لدي دوام عمل لفترتين أجل، أسمعت بما حدث؟
    Não soubeste do meu prémio Nobel? Open Subtitles انت لم تسمعي عن جائزة نوبل التي حصلت عليها
    Escuta, tu soubeste alguma coisa do Sr. Sivapathasundaram? Open Subtitles إسمعي ، هل سمعتي أي خبر عن السيد سيفاباثاسوندرام ؟
    Tal como soubeste que esta vida era ideal para ti, quando conheceste o Ray. Open Subtitles تماماً كما علمتِ أنتِ أن هذه حياتك عندما قابلتِ راي
    Diz-me como soubeste que ela iria ser nomeada antes de o ser. Open Subtitles اخبرني كيف عرفتي انه سيتم .تعيينها من قبل ان تفعل
    Não foi o que disseste quando soubeste. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس ما أخبرتيني به عندما علمتي ذلك ببداية الأمر
    soubeste do dinheiro, certo? Open Subtitles سمعتَ عن المبلغ.. أليسَ كذلك ؟
    Então, tu sempre soubeste que isto era um suicídio. Open Subtitles إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار
    soubeste que compraram a mansão Lenox? Open Subtitles سَمعتَ شخص ما إشترى قصر لينوكس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد