ويكيبيديا

    "start-up" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ناشئة
        
    • الناشئة
        
    Há uma "start-up" de tecnologia em Shenzhen que atingiu os 300 000 alunos apenas num ano. TED هناك شركة تقنية ناشئة في شنزن نمت لمستوى 300 ألف طالب خلال سنة واحدة فقط.
    Parece que estamos a andar pelos corredores de uma grande "start-up". TED تشعرون كما وأنكم تسيرون في شركة ناشئة كبيرة.
    Na realidade, a Uber perdeu a batalha para uma "start-up" chamada Grab, originária da Malásia. TED في الحقيقة، خسرت أوبر معركتها في الصعود إلى شركة ناشئة في ماليزيا تدعى جراب.
    Por fim, racionalizei a situação, pensando que talvez tivesse a ver com a forma de me apresentar, ou fosse algo único da minha "start-up". TED لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة.
    Antes de estudar "start-ups" na Columbia Business School, passei 5 anos a organizar e a angariar dinheiro para a minha própria "start-up". TED قبل دراستي للشركات الناشئة في كلية كولومبيا لإدارة الأعمال قضيتُ خمس سنوات في إدارة وتنمية أموال شركتي الناشئة
    Estávamos em um café, em seguida, nosso próximo escritório era uma conferência quarto de um grupo de amigos start-up, acho que viveu lá por um alguns dias, então eles nos expulsaram. Open Subtitles لقد كنا في كافيه والمكتب المجاور كان غرفة اجتماعات لشركة ناشئة خاصة بأصدقائنا أظن اننا عيشنا هناك لبضعة أيام وبعدها طردونا في الخارج لقد وجدنا المكتب الخاص بنا
    Pownce foi muito popular para um primeiro arranque Não é realmente da maneira tradicional que start-ups são construídas a maior parte do tempo, você terá uma pequena start-up que não funcionam que bem, mas eu tive a sorte de trabalhar com Kevin Rose em Open Subtitles " "pownce كانت مشهورة جدا كتجربة أولى في مجال الشركات الناشئة انها لم تكن حقا بتلك الطريقة التقليدية التي يتم انشاء معظم الشركات الناشئة بها سوف يكون لديك شركة ناشئة صغيرة والتي لا تعمل
    Mas não somos só uma start-up qualquer. Open Subtitles نحن لسنا مجرد شركة ناشئة
    É agora comercializado pela Empatica, uma empresa "start-up" da qual sou cofundadora, cuja equipa fez um trabalho incrível para melhorar a tecnologia de modo a criar um elegante sensor que não só diz as horas e os passos, o sono e todas essas coisas, mas é também uma máquina de aprendizagem em tempo real que deteta convulsões tónico-clónicas generalizadas e envia uma mensagem de alerta no caso de convulsões e perda de consciência. TED يتم تسويق هذا الآن بواسطة (إمباتيكا)، وهي شركة ناشئة شاركت في تأسيسها، وقد قام الفريق هناك بعمل رائع لتحسين هذه التكنولوجيا لعمل جهاز استشعار جميل لا يقتصر على تحديد الوقت واتخاذ إجراءات والنوم وجميع هذه الأمور، ولكنه أيضًا يشغل ذكاء اصطناعيًا وتعلمًا آليا في الوقت الحقيقي ليكشف عن النوبات التوترية الرمعية ويرسل إنذارًا للمساعدة إن كنت سأصاب بنوبة وأفقد الوعي.
    Anos mais tarde, tomei a difícil decisão de deixar a minha "start-up" para seguir o meu sonho de fazer o doutoramento. TED حسنا، بعد سنوات اتخذت القرار الصعب أن أترك شركتي الناشئة لأحقق حلم حياتي بالحصول على شهادة الدكتوراة.
    Afinal, no que diz respeito a capital de investimento, os empresários têm de convencer os investidores quanto ao potencial da sua "start-up". TED ومع ذلك، عندما يتعلق الأمر بتمويل المشاريع، أصحاب المشاريع بحاجة لإقناع المستثمرين بإمكانية ربح شركتهم الناشئة.
    Como exemplo, uma "start-up" tentou reivindicar o equilíbrio trabalho-vida: "Venha trabalhar para nós porque somos 996." TED كمثال، حاولت إحدى الشركات الناشئة المطالبة بالتوازن بين العمل والحياة: " تعال لنعمل معاً لأننا 996."
    Isto significa que, se vos for feita uma pergunta sobre a defesa da quota de mercado da vossa "start-up" é melhor estruturarem a vossa resposta em volta do tamanho e evolução potencial global do mercado em geral. em oposição à intenção de proteger o vosso fragmento da quota de mercado. TED ما يعني هذا هو أنه إذا طرح عليك سؤال عن الدفاع عن حصة شركتك الناشئة في السوق، من الأفضل أن تعمل على أن تصيغ إجابتك حول حجم وإمكانية نمو على عكس كيف تخطط فقط لحماية شريحتك من
    "Planeamos ir aumentando a quota-parte neste mercado "potenciando os bens únicos da nossa 'start-up'." TED نحن نخطط لأخذ حصة متزايدة في هذا السوق من خلال الاستفادة من أصول شركتنا الناشئة المميزة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد