Disse que estou 100% bem, só estou stressada por causa dos bebés. | Open Subtitles | قال بأنني لا أعاني من شيء إنني متوترة فقط بشأن الأطفال |
Ela provavelmente estava muito stressada para pensar... com os parentes do Xander e os seus... demônios. | Open Subtitles | من المحتمل أنها كانت متوترة في التفكير ما مشكلة أقارب أكساندر وشياطينها |
Estou stressada porque tu ficaste sem carta e eu agora sou a motorista da familia. | Open Subtitles | أنا متوترة لأنك عندما سُحبت منك رُخصتك أصبحت سائقة العائلة |
Quando eu fico stressada, Eu fico com urticária em sitios muito estranhos. | Open Subtitles | عندما أكون مرهقة أصاب بحساسية في أماكن غريبة جداً |
- Tudo bem. Também tenho andado stressada | Open Subtitles | ليس بالأمر الكبير, كنت نوعاً ما مجهدة أنا أيضاًً |
...em vez de eu ficar stressada agora? | Open Subtitles | مثل ما طلبت , بدلًا من أن تسبب لي التوتر الآن ؟ |
Dá-me um orçamento? Porque vou acabar por ter uma irmã bem stressada... | Open Subtitles | لأنه سيكون لديّ أخت تحت ضغط شديد من القلق |
Bem, depois disso, nós fomos lá para vos contar, mas a Lily estava tão stressada, que... decidimos não dizer nada até depois do casamento. | Open Subtitles | بعد حصول ذلك اتينا لنخبركم ولكن ليلي كانت متوترة قليلاً وقررنا عدم قول أي شيء حتى انتهاء الزفاف |
Não me lembro... eu... tenho andado stressada com o trabalho, não me lembro do meu último período. | Open Subtitles | لقد كنت ... اقصد , لقد كنت متوترة في العمل لا اتذكر اخر دورة لي |
Desculpa. Eu não quero arrastar-nos para isto. Eu estou muito stressada. | Open Subtitles | أنا آسف ، أنا لا اريد أن نتكلم عن هذا أنا متوترة جداً لهذا أنا سأخرج أتمشى قليلاً |
Sei que estás stressada por perderes tudo da tua mãe morta. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك متوترة ، عن اموت امك . 212 00: 13: |
Ela é como eu: tipo A, personalidade compulsiva, stressada... | Open Subtitles | و هي حتى لم تخسر شعرها إنها أنا من النوع القيادي و شخصية مندفعة و متوترة |
Às vezes, quando estou stressada com alguma coisa, vou comprar uma blusa gira ou uma saia engraçada e fico com uma nova perspectiva da vida. | Open Subtitles | فعندما أكون متوترة لسبب ما فإني أذهب لشراء قميص جديد أو تنورة جميلة, فأتمكن من رؤية العالم بصورة جديدة |
Não, não, Ned. Desculpa. Estou só um pouco stressada. | Open Subtitles | لا لا, نيد, أنا آسفة أنا مجرّد مرهقة إلى حدّ ما |
Bem, tu não me pareces nada stressada. Que sabes tu sobre isso? És uma criança. | Open Subtitles | لاتبدين مرهقة جداً بالنسبة لي ماذا تعرفين, أنت طفلة |
Se estás tão stressada, cria coragem e diz a verdade! | Open Subtitles | ياربي ، كايت إذا كنت مجهدة نمي علاقتك وقولي له الحقيقة |
Acho que o que se está a passar é que estás muito stressada... | Open Subtitles | أعتقد أن حالتك الراهنة نتاج تعرّضك لضغط مهول. |
Desculpa se fui estúpida, tenho andado stressada. | Open Subtitles | أعتذر إذا كنتُ قاسية سابقاً. لقد كنتُ مُجهدة نوعاً ما. |
Está bem, bem, sabemos que a minha família é stressada, mas e além disso? | Open Subtitles | موافق حسناً نحن نعرف عائلتى مرهقه ولكن ماذا أيضاً؟ |
Acho que tenho andado stressada, ultimamente... e apenas cansada de tudo. | Open Subtitles | أتوقع أني مضغوطة في الآونة الأخيرة وأصبحت متعبة بسبب ذلك |
Já para não falar que estava bastante stressada. | Open Subtitles | ناهيك أنني وقعت تحت قدر لا بأس به من الضغط |
Ela nem está a raciocinar direito. Está stressada com o casamento, percebem? | Open Subtitles | إنها لا تفكر بعقل لأنها متوتره بشأن الزفاف |
A Alexis está sempre stressada. | Open Subtitles | أليكسز دائماً يبدو عليها الإجهاد |
Que bom. Agora estou atrasada, stressada e frustrada. | Open Subtitles | هذا عظيم، أنا الآن متأخّرة ومتوترة ومُخيبَة الأمل |
A minha mulher apenas foi visitar os pais e está um pouco stressada. | Open Subtitles | - ماذا ؟ - كلا، الأمر فحسب أن زوجتي تزور أقاربها وهي مرهقةً قليلاً |