Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
A não ser que seja uma investigação sobre fraude com acções que é um crime aqui na Suíça, certo? | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك تحقيق في احتيال أسهم و هذه جريمة هنا في سويسرا إذا كنت محقاً |
Tem bons contactos na Suíça e nos países neutrais. | Open Subtitles | ولدية اتصالات جيدة مع سويسرا وبقية الدول المحايدة |
Estando aposentado, a conta na Suíça será uma mão na roda! | Open Subtitles | اعتقد انك ستتقاعد والحساب في البنك السويسري سيكون مفيد جداً |
Estava a pensar numa coisa mais barbeada na Suíça. | Open Subtitles | كنت أفكر أكثر في الحلاقه والنظافة في سويسرا |
Deve ter sido do tempo que passou na Suíça, com o DJ. | Open Subtitles | ربما بسبب كل الوقت الذي قضته في سويسرا مع منسق الأغاني. |
E, como devem saber, a Suíça foi neutra durante a guerra. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك تعرف، كانت سويسرا المحايدة خلال الحرب |
Por exemplo, colei uma foto de um minarete na Suíça poucas semanas depois de terem votado uma lei a proibir minaretes no país. | TED | على سبيل المثال, الصقت صورة مئذنة في سويسرا بعد عدة اسابيع من التصويت على قرار يحظر الماذن في البلاد |
Pouco tempo depois, deixámos o país e voltámos para a Suíça. | TED | وبعدها بفترة قصيرة، غادرنا البلاد، وعدنا إلى سويسرا. |
Lydia é uma agricultora de 66 anos, na Suíça, | TED | ليديا هي مزارعة في السادسة والستين من العمر في سويسرا. |
Construímos o primeiro protótipo na Suíça, | TED | بنينا أول نموذج أولى من الطائرات بلا طيار في سويسرا. |
Até a Suíça, lamento dizê-lo Bruno, tem trabalho a fazer. | TED | حتى، أنا آسف لقول ذلك، برونو، سويسرا لديها عمل للقيام به. |
E estudantes na Suíça e nas favelas do Rio de Janeiro. | TED | ومنهم طلاب في سويسرا والأحياء الفقيرة في ريو دي جانيرو على حد سواء. |
Então para poderem ver como sou sério quanto a isto, trouxe comigo as patentes, as especificações para alguns destes trabalhos, porque eu patenteei o meu método de trabalho no Eidgenössischen Amt für Geistiges Eigentum em Berna, na Suíça. | TED | ولكي تدركوا كم أن جاد في هذا الموضوع أحضرت لكم براءات الاختراع، ومواصفات بعض هذه الأعمال لأني قد حصلت على براءات اختراع لأساليب العمل الخاصة بي في أيدجينوسيشى أمت فيور جايستيشيس في برن، سويسرا. |
Na verdade, é um produto de referência da Suíça, porque na Suíça há uma necessidade natural de elevadores diagonais. | TED | هذا في الحقيقة منتج يمثل سويسرا لأنه في سويسرا لديهم حاجة طبيعية للمصاعد المائلة |
De acordo com a última sondagem Gallup, são a nação mais feliz do planeta, mais do que a Suíça e a Dinamarca, mais do que todos. | TED | وهم وتبعاً لاستبيان مؤسسة غالوب الدولة الاكثر سعادة على كوكب الارض اكثر من سويسرا .. وحتى الدنمارك |
Ele está na Suíça, nem tem que saber. | Open Subtitles | زوجي في سويسرا. وهو لا يحتاج أن يعرف عن هذا الأمر. |
Vocês não vêem a equipa Suíça à porrada, vêem? | Open Subtitles | أنت لم ترى الفريق السويسري يقاتل, أليس كذلك |
Mas muito melhor do que um colégio interno na Suíça. | Open Subtitles | ولكنه أفضل بكثير من، من مدرسة داخلية سويسرية صارمة. |
Vou providenciar a transferência para uma conta na Suíça. | Open Subtitles | سأرتب مسألة تحويل المال إليك من حساب سويسري |
Mas os testas de ferro americanos não funcionariam na Suíça. | Open Subtitles | و لكن مخبأ أموال أمريكي لن يصل لسويسرا مع كل هذا المال |
Este algoritmo foi desenvolvido na Suíça por pessoas que não falam nem percebem chinês. | TED | هذه الخوارزمة تم تطويرها بسويسرا بواسطة ناس لم يتحدث أي منهم أو يفهم الصينية |
E reparei que quando pedi uma cadeira, a Suíça trouxe-a logo. | Open Subtitles | و لا حظت عند طلبي مقعد السويسريه أحضرته فوراً |
O especialista disse que havia uma clínica Suíça onde a cura era de graça, porque faziam investigação. | Open Subtitles | الإختصاصي قال ان هناك هذه العيادة السويسرية الرائعة حيث سيعالجونك مجانا لأنهم كانوا يجرون الابحاث |
Se um país tem uma imagem ótima e favorável, como a Alemanha, a Suécia ou a Suíça, tudo é fácil e tudo é barato. | TED | إذا كانت الدولة تمتلك صورة إيجابية عظيمة، مثل ألمانيا أو السويد أو سويسرا، كل شيء سيكون سهلا ورخيصا. |
Todos o chamam o Velho da Montanha porque é onde ele vive no topo de uma montanha na Suíça. | Open Subtitles | الكل يدعوه بشيخ الجبل, لأنه يعيش هناك في جبال الألب السويسرية |
Mas dou-te a "Art Basel" de Miami e da Suíça. | Open Subtitles | أبدآ, ولكن شوف اعطيك بازل الفن في ميامي وسويسرا. |
Sou a Suíça, está bem? Sou neutro. | Open Subtitles | أنا مثل سويسرا أنا شخص محايد |