ويكيبيديا

    "sua bênção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مباركتك
        
    • مباركته
        
    • مباركتها
        
    • بركاتك
        
    • بركاته
        
    • بركته
        
    • بموافقتك
        
    Mas, dito isto, seria muito importante para nós ter a sua bênção. Open Subtitles سيكون إتفاقا رائع لكلانا لو يمكننا فقط أن نحصل على مباركتك اللعينة
    O meu pai quer abrir uma investigação, mas ele gostaria de ter a sua bênção antes. Open Subtitles والدي يريد أخذ القضية للحرائق لكن أردت الحصول على مباركتك أولاً
    Teremos de pedir a sua bênção se queremos que os aldeães nos ajudem. Open Subtitles علينا أن نطلب مباركته إذا أردنا من القرووين مساعدتنا
    Antes tinha dado a sua bênção, mas agora estava confusa. Open Subtitles قبل ذلك منحتهما مباركتها و لكن بعدها كانت لديها مشاعر مختلطة
    Assim que lhes der a sua bênção, eles votarão em mim. Open Subtitles .. بمجرد منحهم بركاتك سوف يقدمون لي أصواتهم
    Uma equipa que joga em Sua honra e glória terá a sua bênção. Open Subtitles الفريق الذى يلعب لشرفه ومجده سوف يحصل على بركاته
    Pensei que se ele visse o quão felizes éramos juntos, daria a sua bênção. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه لو رأى كم كنا سعداء معاً، بأنه سيعطينا بركته.
    Preciso da sua bênção para saber se o que estou para fazer é correcto aos olhos de Deus. Open Subtitles أريد مباركتك كي أعرف أنّ ما أفعله هو الحق في عين الرب
    Então se ele quiser dar essa aliança teríamos a sua bênção? Open Subtitles إذن لو أراد أن يقدم لي خاتم الخطوبة ذاك أسيكون بمقدورنا الحصول على مباركتك ؟
    Agradeço a sua bênção, pai. Open Subtitles .اشكرك على مباركتك لى . يا أبى
    Diz que a casa Branca deu a sua bênção. Mas a CIA deu? Open Subtitles قلتِ أنّ البيت الأبيض أعطى مباركته لكن ماذا عن وكالة الاستخبارات؟
    Fala com ele e consegue a sua bênção! Open Subtitles فقط تكلم معه احصل على مباركته
    A Casa Branca deu a sua bênção. Open Subtitles البيت الأبيض أعطى مباركته الجزء...
    No final de todos os grandes acontecimentos, imagino que uma pessoa olha sempre para trás e se lembra do momento em que a fortuna lhe sorriu e lhe deu a sua bênção. Open Subtitles في نهاية كل إنجاز عظيم أتصور نظرة واحدة للخلف وتذكر اللحظة الوحيدة حينما تصل الثروة وتعطي الأمر مباركتها
    Mas a tua mãe não nos dá a sua bênção. Open Subtitles ولكن والدتك لن تمنحنا مباركتها.
    Bem, em breve, mas gostaria de ter a sua bênção. Open Subtitles حسناً , قريباً لكنني أود الحصول على بركاتك
    Pai... só necessito da sua bênção. Open Subtitles ابى فقط بركاتك مطلوبة الآن
    A sua bênção, Mãe. Open Subtitles اعطينى بركاتك يا أمى
    "eu salvar da agonia da morte, uma infortunada vítima da tirania, ou da ignorância igualmente fatal... a sua bênção será para mim, consolação suficiente, para desprezo de toda a humanidade". Open Subtitles أو قتل الجاهل بحد السوء . بركاته ستكونتعزيةكافيةلي، لإحتقاركلالبشر "
    Rogo ao Santo Padre que dê a sua bênção a estes homens, que podem bem morrer amanhã, que ouça o que poderá ser a minha última confissão e se retire para o meu castelo antes do início da batalha, Open Subtitles انا اطلب من ابانا المقدس ان يعطي القوات بركته الذين ربما سيموتون غدا
    Não vou pedi-la em casamento sem a sua bênção. Open Subtitles لن أطلب يد ستيفاني للزواج حتى أحظى بموافقتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد