Portanto, entre todos e cada morcego há uma enorme variedade na sua capacidade para usar a perceção sensorial. | TED | لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. |
Vimos pessoas das tecnologias tornarem-se designers, publicitários serem arquitetos, e pessoas da área financeira mostrarem a sua capacidade para escrever piadas. | TED | رأينا التكنولوجيين أصبحوا المصممين، المسوقين أصبحوا مهندسين معماريين، وحتى الاقتصاديين أظهروا قدرتهم على كتابة النكات. |
Estou preocupado com a sua capacidade para nos liderar nesta crise. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن قدرته على قيادتنا خلال هذه الأزمة مفهوم |
Uma dependência que poderia ter alterado a sua capacidade para trabalhar. | Open Subtitles | إدمان قد يؤدي لتغير قدرته على أداء وظيفته. |
Mesmo que tiremos apenas uma fracção da sua capacidade para tolerar a radiação, seria infinitamente melhor do que o que temos, que é apenas a melanina da nossa pele. | TED | حتى وإن اكتسبنا جزء صغير فقط من قدرتها على تحمل الإشعاع، سيكون أمرأ جيداً للغاية بالمقارنة مع ما نمتلكه الآن، ألا وهو صبغ الميلانين في جلدنا. |
A sua elegância, dignidade, a sua capacidade para reconhecer o lixo. | Open Subtitles | صاحبة الأناقة وكرامتها، قدرتها على الاعتراف القمامة. |
E a sua capacidade para aceder a esses ficheiros? | Open Subtitles | وماذا عن قدرتك للوصول إلى ملفات "الكتاب الأزرق"؟ |
A capacidade da Humanidade para a violência é grande, mas a sua capacidade para ter esperança é maior do que qualquer uma que já tenha visto. | Open Subtitles | قدرة البشر على العنف عظيمة، لكن قدرتهم على الأمل، أعظم من أي جنس آخر قابلته. |
A sua capacidade para se manter em movimento através do calor escaldante, encontrar alimento, e finalmente, prosperar nesta paisagem rigorosa é verdadeiramente extraordinária. | Open Subtitles | إن قدرتهم على السير تحت الشمس الحارقة و إيجاد الغذاء و البقاء على قيد الحياة في أشرس مظاهر الطبيعة لشيء خارق للعادة |
YNH: Bem, primeiro, deve ser realçado que é verdade que a capacidade dos líderes políticos para fazer o bem é limitado, mas a sua capacidade para fazer o mal é ilimitada. | TED | يوفال: جيد، أولاً علينا أن نؤكد أن الحقيقة بأن القادة السياسيين لديهم القدرة على عمل الخير أمر محدود، لكن قدرتهم على عمل السوء أمر غير محدود. |
Parece que foi desabilitada a sua capacidade para distinguir entre a realidade, memórias e fantasias dessas... criações. | Open Subtitles | تبدو انها قدرتهم على التفرقة... بين الحقيقة و الذكريات و الخيال... |
A sua capacidade para originar glóbulos brancos foi completamente destruída. | Open Subtitles | قدرته على إنتاج الخلايا البيضاء تدمرت تماماً |
A sua capacidade para lidar com o sucesso ou fracasso da operação. | Open Subtitles | و قدرته على التأقلم مع نجاح أو فشل العملية |
Podem parecer incómodos, mas os olhos na ponta de pedúnculos não só aumentam a sua capacidade para detectar predadores, como são essenciais na conquista de fêmeas. | Open Subtitles | قد تبدو غير عملية، لكن الأعين على سيقان لا تحسّن من قدرته على رصد المفترسين وحسب، لكنها المفتاح عندما يتعلّق الأمر بالفوز بالإناث |
O uso de um activo sem aprovação diminui a sua capacidade para liderar o CJC. | Open Subtitles | استخدام الموارد دون إذنها يقوّض قدرتها على قيادة مركز العدالة الجنائية. |
Reside na sua capacidade para interligar as instituições. | TED | إنها قدرتها على تأمين مؤسساتها معا. |
O G forma par com o C e o A forma par com o T. Assim, para criar as nossas novas letras, sintetizámos centenas de novos candidatos, novas letras candidatas, e examinámos a sua capacidade para se unirem umas com as outras. | TED | فالـG يرتبط مع الـC، والـA مع الـT، لذلك ولتشكيل أحرفنا الجديدة، صنعنا مئات المرشحين الجدد، أي أحرفاً جديدة مُرشّحة، وفحصنا قدرتها على الارتباط بشكل انتقائي ونوعي مع بعضها البعض. |
No entanto, preocupa-me a sua capacidade para encontrar um novo emprego, em Paris, agora que o duque o dispensou do seu serviço. | Open Subtitles | مع ذلك، أنا قلقة عن قدرتك بإيجاد وظيفة جديدة في باريس الآن وقد سرحك الدوق من خدمته |