Você e a sua ciência deixaram que este canalha nos conduzisse para uma emboscada. | Open Subtitles | أنتَ علمك سمحت لذلك الوغد أن يقود رجالى لكمين. |
Você sabe mais da minha religião do que eu sei da sua ciência. | Open Subtitles | أنت تعرف ديني أكثر مما أعرف علمك |
A sua ciência não inspira confiança. | Open Subtitles | في الحقيقة أنّ علمكَ لا يمكن الوثوق بهِ بشكل كامل. |
É a sua ciência a falar? | Open Subtitles | هل هذا علمكَ الّذي يتحدث الآن؟ |
Estão sob pressão para comunicar a sua ciência fora da academia. | TED | إنهم يتعرضون لضغوط لتوصيل علمهم خارج المؤسسات العلمية. |
Os nossos antepassados basearam a sua ciência em experiências e factos, não em fórmulas artificiais baseadas em definições arbitrárias, ou em invenções de espaço e tempo que procuram publicidade. | Open Subtitles | اجدادان أسسوا علمهم على التجارب والحقائق وليس صيغ اصطناعية |
Pegue na sua ciência da treta e volte para África. | Open Subtitles | احمل علمك التافه معك وعد إلى "أفريقيا |
Armas de fogo? A sua ciência só leva a isso, violência. | Open Subtitles | كل علمك يقود إلى هذا العنف |
Está a comparar a sua ciência a arte? | Open Subtitles | -أتقصد أنّ علمكَ مثل الفن؟ |
A sua ciência e tecnologia devem ser avançadíssimas. | Open Subtitles | علمهم وتقنياتهم يجب ان تكون مدهشه للعقل |
Todavia, a sua ciência, também nos trouxe a doença. | Open Subtitles | ولكن علمهم أيضا جلب لنا الأمراض |