ويكيبيديا

    "sua crueldade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قسوته
        
    • وحشيتهم
        
    • قسوتها
        
    Mas o incidente traumatiza-o profundamente, afectando o seu estado mental e intensifica a sua crueldade e paranoia. Open Subtitles لكن الحادثه صدمته بعمق واثرت فى حالته النفسيه وعززت قسوته وجنون العظمه لديه
    Seria uma vingança pela sua crueldade para com a mãe, e ocorreu-me que havia uma vaga no Banco. Open Subtitles سيكون ذلك شعوراً مقبولاً للثأر من قسوته مع أميّ و علاوة على ذلك ، لم يفشل ذلك ... في تنبيهي أنه يوجد ، في تلك اللحظة مكاناً شاغراً في المَصرف
    Forjou outro anel para controlar todos os outros e neste anel forjou a sua crueldade, malicia, e a sua vontade de dominar toda a vida... Open Subtitles زوّر سرًّا خاتم أساسيّ للتّحكّم في كلّ الآخرين و في هذا الخاتم الذي صبّه قسوته , حقده , و ملكه سوف للسّيطرة على كلّ الحياة ...
    Porém, na sua crueldade, talvez os deuses iluminem o caminho dos que ainda vivem. Open Subtitles بالرغم من وحشيتهم فربما الآلهة أنارت طريق من هم على قيد الحياة
    O engenho deles é proporcional à sua crueldade. Open Subtitles ابداعهم يتماشى مع وحشيتهم
    Além disso, continuava obsecada por Diana por toda a sua crueldade. Open Subtitles بجانب أني لم أزل مهووسة بـ ديانا مع كل قسوتها العفوية
    Não, estais aqui para estimular a sua pior tendencia, a sua crueldade. Open Subtitles كلا انت هنا من اجل اشباع غرور الجانب الاسوء في شخصيتها: قسوتها
    E o Seeker derrotou o Darken Rahl, e as pessoas foram libertas da sua crueldade. Open Subtitles و دحرّ الباحث (داركن رال)، وتحرر الناس أبداً من قسوته.
    Eu amo Datak por causa de sua crueldade. Open Subtitles أحب "ديتاك" بسبب قسوته.
    A Inquisição espanhola teve uma má aceitação ao longo dos anos por sua crueldade e opressão, mas vale a pena lembrar que cada sistema judiciário do século 16 foi cruel e opressivo, e de fato as inquisições executaram uma proporção menor Open Subtitles نالت محاكم التفتيش الأسبانية دعاية سلبية على مر السنوات بسبب قسوتها وقمعها ولكن يجدر بنا أن نتذكر أن كل أنظمة العدالة في القرن السادس عشركان قاسية وقمعية
    Os deuses não exigem motivos para a sua crueldade. Open Subtitles لا تحتاجُ الآلهة لسببٍ يبرر قسوتها
    Não permitirei que te sacrifiques pela sua crueldade. Open Subtitles لن أدعك تُضحي بنفسك من أجل قسوتها - لا، أمي -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد