Já pensou se essa pessoa especial estará por aí à sua espera? | Open Subtitles | هل تساءلت إن كان هذا الشخص المميز موجود ينتظرك لوحدك ؟ |
O seu pai e os convidados estão à sua espera no salão. | Open Subtitles | والدك يتوقع مجيئك ينتظرك في قاعة الاستراحة مع ضيوفه |
Tem uma senhora quarenta e quatro à sua espera algures? | Open Subtitles | أَعني ، هناك السيدة 44 بإنتظارك في مكان ما؟ |
Estaremos todos à sua espera na sala VIP. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بانتظارك في غرف الشخصيات الهامة من أجل وصولك |
Após tantos anos à sua espera, ainda não lhe pediu a mão? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أنك لم تطلب يدها للآن بعد كل تلك الأعوم التي تنتظرك فيها ؟ |
E meia-dúzia de vendedores de carros à sua espera para o verem. | Open Subtitles | و هناك نصف دزينة من رجال مبيعات السيارات في انتظارك بالردهة |
Havia 200 pessoas à sua espera e não aparece. | Open Subtitles | حوالي 200 شخص ينتظرونك و انت تفرُّ بعيدا. |
Desculpe, doutor, mas o seu irmão está à sua espera no seu gabinete. | Open Subtitles | أعتذر أيها الدكتور، لكن أخوك ينتظرك في المكتب |
Senhora Langford, está um jovem à sua espera na cozinha. | Open Subtitles | سيدة لانجفورد ، هناك شاب ينتظرك في المطبخ |
Vou-lhe dizer que o senador está à sua espera. Você desculpa-se e sai. | Open Subtitles | سأخبرك ان السيناتور ينتظرك سوف تعتذرين له ثم تغادرى فوراً |
Estão à sua espera na sala 102. Ao fundo do corredor à direita. | Open Subtitles | هم بإنتظارك في الغرفة 102, بإتجاه القاعة, و إلى اليمين |
-A biblioteca. Vamos a caminho. -Ficamos à sua espera. | Open Subtitles | ـ المكتبة، نحن في طريقنا ـ سوف نكون بإنتظارك |
Estarei à sua espera lá fora, com a pistola. | Open Subtitles | وسأكون بإنتظارك في الخارج ومعي المسدس |
Temos uma cama quentinha à sua espera. | Open Subtitles | هناك سرير لطيف بانتظارك فى الفندق رقم 12. |
General, estava à sua espera. Estes ovos não estão bem maduros. | Open Subtitles | حضرة اللواء، كنت بانتظارك هذا البيض ليس ناضجاً فعلاً |
E tem estado à sua espera, desde então. | Open Subtitles | وإنّها كانت تنتظرك أكثر من أيّ وقتٌ مضى. |
Sargento, está alguém à sua espera lá em baixo. | Open Subtitles | ايها الرقيب.. احدهم في انتظارك في الطابق السفلي |
Desculpe... Eles estão à sua espera. | Open Subtitles | أستسمحك عذرا سيدي إنهم ينتظرونك في الطابق العلوي |
Ele pode ter alguém à sua espera e disfarçou-se. | Open Subtitles | ربّما كان لديه أحد ينتظره هناك، وبعدها إندمج مع الحشود. |
Senador, estão à sua espera na sala de conferências. | Open Subtitles | أعذرني ، سيناتور، انهم جاهزون لك في غرفة المؤتمر |
Os estudantes estão à sua espera. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | إن الطلبة في إنتظارك إذا أتيت من هذا الطريق |
Têm estado todo o dia á sua espera no Duval. | Open Subtitles | لقد كانوا بإنتظاركِ في دوفال طوال النهار. |
O senhor deve ser o Rocky Balboa. O Sr. Jergens está à sua espera. | Open Subtitles | لابد انك روكى بالبوا مستر جرجين بأنتظارك |
O que restou do seu exército, Rúfio, meu filho e eu... todo o Egipto está à sua espera. | Open Subtitles | :ما تبقى من جيشة ... روفيو"،أنا وأبنى" . وكل "مصر" فى إنتظاره ... |
Não, não está ninguém à sua espera. Já não é professora. | Open Subtitles | لايوجد أحد ينتظركِ أنتِ لستِ مدرسة الآن |
Temos estado à sua espera. | Open Subtitles | لقد كنّا نتوقع قدومك. -ما هذا المكان؟ |