Com a sua experiência, Inspector, quando um arrombador ou arrombadora... entram numa casa, eles costumam sair sem levar nada? | Open Subtitles | بالرجوع الى خبرتك أيها المفتش أهناك سارق أم سارقة ؟ يقتحمون المنزل ثم ينصرفون بدون أخذ شئ ؟ |
Com a sua experiência, quando um arrombador penetra, ele costuma deixar digitais | Open Subtitles | من واقع خبرتك ، حين يقتحم لصا مكان هل يترك عادة بصماته ؟ |
BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
No entanto, tenho de entender a sua experiência destas coisas. | TED | ورغم ذلك علي أن أفهم تجربتك بخصوص هذه الأشياء. |
Então na sua experiência de vida, a malária é algo que vai e volta. | TED | فبناءً على تجربتها هذه تنظر إلى الملاريا كمرضٍ عارض |
Mas depois demos uma vista de olhos ao seu currículo, e a sua experiência é fenomenal. | Open Subtitles | ولكن اطلعنا على سيرتك الذاتية ورأينا أن خبراتك مذهلة |
sua experiência da morte é realmente tão limitada? | Open Subtitles | هل خبرتك بالموت محدودة اٍلى هذه الدرجة ؟ |
Fale-nos da sua experiência. | Open Subtitles | سيد والتون اعطا بيانا عن خبرتك في المركبات الفضائية ارجوك |
Nem a sua experiência, nem a sua inteligência lhe dão o direito de questionar o que quer que eu faça. | Open Subtitles | لا خبرتك ولا استخبارتك تكسبك الحق بأن تستجوبنى على شىء أنا أفعله. |
A sua experiência nos últimos anos será vital para o planeta seguir em frente e enfrentar os desafios do futuro. | Open Subtitles | خبرتك التى لديك ستكون حيويه لكوكبنا لمواجهه ما هو قادم فى المستقبل |
Quando não estiver atendendo o Presidente ou a sua família... precisaremos de sua experiência aqui. | Open Subtitles | عندما لا تكون تعالج الرئيس أو عائلته يمكنك استخدام خبرتك هنا |
Há vários anos que me tem dito que a sua experiência destas coisas não é tão boa como as minhas teorias previam. | TED | كنت تخبرني لسنين طويلة أن تجربتك في هذه الأشياء ليست جيدة كما تقول توقعات نظرياتي. |
Julguei que a sua experiência se limitava a trabalho de polícia. | Open Subtitles | إعتقدت أن تجربتك تنحصر في عمل الشرطة فحسب |
E depois da sua experiência no helicóptero, temos de ter a certeza de que se encontra bem. | Open Subtitles | وبعد تجربتك , في المروحية يجب أن نتأكد بأنك بخير ثانية |
Quero dizer, aí estava aquela mulher jovem a usar um canal para falar acerca da sua experiência tal como eu. No entanto, sentia-me perturbada. | TED | أعني أنه كان هنا شابة وظفت قناتها للتحدث عن تجربتها كما فعلت بالضبط، ورغم هذا شعرت بالقلق. |
Ela sentia-se crucificada pela sua experiência, mas não queria que essa identidade morresse. | TED | شعرت بالعذاب من تجربتها لكنها لم تود ترك حالة الاقتصاص من الذات |
Sra. Schuester, agradeço o interesse pelo cargo de enfermeira... mas a sua experiência limita-se a dobrar toalhas de mão. | Open Subtitles | السيدة شوستر انا اقدر اهتمامك بمنص الممرضة لكن خبراتك السابقة |
Ele falou sobre a sua experiência como enfermeiro na Alemanha e dos cuidados aos soldados que voltavam do campo de batalha. | TED | تحدث عن خبرته كممرض في ألمانيا وعن رعايته للجنود الذي قد رجعوا للتو من المعارك. |
Quando o Desmond e o Locke começaram a sua experiência para ver o que acontecia se o contador chegasse a zero... | Open Subtitles | ولكن عندما بدأ جون وديزموند تجربتهم ليرى ماذا سيحدث الى لم يتم الضغط على الزر |
Ele decidiu que o significado da sua experiência era conhecer a alegria da amizade e aprender a fazer amigos. | TED | لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات |
Esteve ali na pele de um vizinho que se preocupava, mas também contribuiu com a sua experiência e recursos profissionais quando o momento o exigia. | TED | أنه كان جارًا مهتمًا، لكنه كان أيضًا يقدم خبراته وموارده المهنية عندما تطلب الأمر ذلك منه. |
O meu chefe, o Capitão Fache, esperava que considerando a sua experiência e as marcas no corpo nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا .. |
Um agente com sua experiência, com um passaporte legal... e um monte de grana... | Open Subtitles | عنصر فـعال بخبرتك بجواز سفر نظيف والكثير من النقود |
E depois da sua experiência aqui, será um sítio na sua consciência, completamente diferente de qualquer outro onde tenha estado. | Open Subtitles | وبعد تجربتكِ هنا, سيكون هناك مكانٌ ما في إدراككِ مختلف كلياً عن أي مكان |
E se a Charlotte e a sua experiência for na realidade parte de uma experiência ainda maior de outra pessoa? | Open Subtitles | ماذا اذا كانت شارلوت وتجربتها مجرد جزء من تجربه اكبر لشخص اخر ؟ |
E a sua experiência recente deixou-o cauteloso em relação a compromissos longos. | Open Subtitles | وآخر تجاربه جعلته يقظاً بشأن الخطوبة طويلة الأمد. |
E agora precisamos de matar a sua experiência científica. | Open Subtitles | و الآن علينا أن تقتل تجربتة العلمية |
Baseado na sua experiência como psicanalista? | Open Subtitles | أوه، وهذا مستند على الذي، تجربتكَ كa محلّل نفساني؟ |