E a sua expressão significa que não lhe diz respeito. | Open Subtitles | لو أن تلك النظرة على وجهك تعني أن الأمر من شأنك |
Ele está com problemas. Posso ver pela sua expressão. | Open Subtitles | إنّه في ورطة، بإمكاني معرفة ذلك من خلال النظرة على وجهك. |
Vi a sua expressão, sabia do que ela estava a falar. | Open Subtitles | رأيتُ النظرة على وجهكَ كنتَ تعرف عمّ كانت تتكلم |
Senhor, estou a ter uma crise digestiva... e tenho de me concentrar em suprimir a sua expressão. | Open Subtitles | سيدي إني أعاني من توعك هضمي ولا يجب أن يظهر ذلك على تعابير وجهي |
Tenho de ver a sua expressão. Então eu lhe conto quando você voltar. | Open Subtitles | أريد أن أرى تعابير وجهكِ عندما أخبركِ سأخبركِ عند عودتي |
A sua expressão está sempre a mudar. Mesmo? | Open Subtitles | تعبيرات وجهك تتغير طوال الوقت حقاً ؟ |
Essa sua expressão é agradecimento suficiente. | Open Subtitles | تلك النظرة على وجهك هي شكر بما فيه الكفاية |
Eu compreendo, mas aquela sua expressão... | Open Subtitles | -أفهم لكني رأيت تلك النظرة على وجهك من قبل |
Há alguma coisa na sua expressão. Não é medo, é... | Open Subtitles | هناك شيء حيال تعابير وجهه إنه ليس بخوف، إنه... |
Pela sua expressão, diria que está com prisão de ventre ou com frio. | Open Subtitles | من تعابير وجهك كنت سأقول مصابة بإمساك أو مُقْشَعِرَّة |
Quem me dera que a sua expressão não fosse tão transparente. | Open Subtitles | ياإلهي كم أتمنى لو لم تكن تعابير وجهك شفافه |
Não sei, a sua expressão nunca muda. | Open Subtitles | لا اعلم, لكن تعبيرات وجهك لا تتغير |