Mas os advogados da sua firma parecem ter tendência para os acidentes. | Open Subtitles | من ناحية أخرى المحامين في شركتك من المؤكد أنهم عرضة للحوادث |
Há 5 anos que represento a sua firma, lembra-se? | Open Subtitles | إنني أُمثّل شركتك لخمس سنوات حتى الآن، أتذكر ذلك ؟ |
Só peço que me previna quando a sua firma tomar uma decisão. | Open Subtitles | ..فقط أخبرني عنما تتخذ شركتك أي قرار، حسناً؟ |
Procuro informação sobre uma estatueta de uma princesa num cortador de relva, que traz escrito o nome da sua firma. | Open Subtitles | سيدتي انا ابحث للحصول على بعض المعلومات عن تمثال مع اميرة تركب قطاعة اعشاب، والتي يوجد عليها اسم شركتكم |
Depois de levar a sua firma à falência, a administração do Merrill Lynch permitiu-lhe demitir-se. | Open Subtitles | و بعد أن قاد مؤسسته إلى الهاوية سمح مجلس الإدارة لميريل لينش بالاستقالة |
E a sua firma está envolvida em várias actividades ilícitas aqui nos EUA e no exterior. | Open Subtitles | وشركته متورطة بالعديد من النشاطات المحظورة هنا في أمريكا وما وراء البحار |
Um ano, o Todd recebeu um desses como presente da sua firma. | Open Subtitles | "تود" حصل على واحدة منها في إحدى سنوات كهدية من شركته. |
A seguradora ofereceu um acordo, até que a sua firma se envolveu. | Open Subtitles | شركة التأمين عرضت التسوية حتى تدخّلت شركتك |
Procura penitência por ter lixado os reformados da sua firma nalgum escândalo da bolsa. | Open Subtitles | أنت تسعى للتكفير عن الذنب لفساد شركتك والتقاعد عن بعض الفساد فى الاسهم |
Repare que estou aqui como convidado, agora que sou cliente da sua firma. | Open Subtitles | بما أنني الآن عميلٌ لدى شركتك نعم مرحباً |
sua firma nunca vai aceitar este caso. | Open Subtitles | شركتك لن تسمح لكِ برفع هذه القضية ، الين |
Este é o pedido de comida enviado à sua firma em 20 de setembro de 2007. | Open Subtitles | هذا استمارة طلب طعام أرسلت الى شركتك بتاريخ 20سبتمبر , عام 2007 |
A sua firma está sendo agressiva nesse caso? | Open Subtitles | هل تواجهه شركتك هذه القضية الجنائية بشراسة؟ |
Tenho outra firma em vista. Não arrumou a entrevista na sua firma? | Open Subtitles | هنالك مكتب محاماة آخر يريدني ألم تتدبر المقابله في شركتك للمحاماة ؟ |
A CVM vai derrubar a sua firma. | Open Subtitles | ولجنة الأوراق الماليّة والبورصة ستقضي على شركتك. |
E se resultar, a minha conta é da sua firma para o resto da minha vida. | Open Subtitles | وستنجح , عملي هو شركتك فيما تبقى من حياتي |
Ninguém na sua firma quer lidar comigo. | Open Subtitles | أعلم بأنّه لا أحد في شركتكم يريد التعامل معي |
Ligaram a sua firma ao homem que detonou a bomba em Langley. | Open Subtitles | لقد ربطوا شركتكم بالرجل (الّذي فجر القنبلة بـ(لانجلي |
O Dennis Ryland ofereceu-me uma parceria na sua firma de consultadoria. | Open Subtitles | دينس ريلاند " قدم عرضاً لي " كشريكه في مؤسسته الاستثماريه |
Gardner e a sua firma da classe alta têm recursos para processar provas expeditamente. | Open Subtitles | السيد ـ (جاردنر) ـ وشركته ذات الأحذية البيضاء قد تمتلك الموارد اللازمة لدعم الأدلة العميلة على وجه السرعة |
Estamos a tentar fechar um acordo muito grande com a sua firma de investimentos. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى إنهاء صفقه كبيره جدًا مع شركته للإستثمار |
E se isso implicar alguém da sua firma? | Open Subtitles | ماذا لو أن شخصاً بشركتك متورط؟ |
E a sua firma terá 5% de participação, Sra. Florrick. | Open Subtitles | -36 ألف سهم )) -جيد و ستكون شركتكَ من أصحاب الشأن |
A nossa investigação está limitada à Patty Hewes e a sua firma. | Open Subtitles | تحقيقاتُنا مقصورة على (باتي هيوز) و مؤسّستها |
Quer-me parecer que as informações fornecidas por si e pela sua firma, bem como as respostas às minhas perguntas, são incorrectas. | Open Subtitles | لذا، هذا ما فهمته من المعلومات التي حصلت عليها منك ومن وشركتك والأجوبة عن سؤالي ليست صحيحة يا فرانك |