ويكيبيديا

    "sua ira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غضبه
        
    • غضبك
        
    • غضبهم
        
    • غضبهما
        
    • بغضبه
        
    • سخطه
        
    O mais zangado de todos nós é aquele que vai transformar a sua ira numa ideia e em ação. TED والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل.
    sua ira não dura mais que um momento, mas seu amor é para sempre. Open Subtitles لأن غضبه للحظات و لكن حبه يدوم إلى الأبد
    Ela sabia que se o seu marido descobrisse o seu segredo, ela sentiria a força total da sua ira. Open Subtitles عرفت أنه إذا اكتشف زوجها سرها فستشعر بكامل غضبه يصب عليها
    Agora, está a descarregar a sua ira em nós. O que é que somos para si? Open Subtitles الآن,أنت تخرج غضبك علينا ما نحن بالنسبة إليك؟
    E se pensas que te vou ajudar a acalmar a sua ira, és tão louco como és cruel. Open Subtitles و إذا ظننتَ أنيّ سأسادُكَ فى قمع غضبهم فأنتَ مُختل بدرجة قسوتكَ و وحشيتَكَ.
    O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    ...pois o grande dia da sua ira chegou, e quem é capaz de Lhe afrontar? Open Subtitles ..لقد حان يوم غضبه العظيم فمن يستطيع الصمود؟
    Que Deus ia mostrar a sua ira mais uma vez para castigar os nossos pecados. Open Subtitles الله كان سيحل غضبه مرةً أخرى لعقابنا على ذنوبنا
    Ela não sabe o que sofremos antes da sua ira ardente cair dos céus! Open Subtitles هي لا تعرف معاناتنا قبل أن يمطر علينا غضبه الناري من السماء
    O homem descarrega a sua ira num tronco de madeira quando arrisquei tudo para que ele se vingasse e acabasse com isto. Open Subtitles الرجل يطلق عنان غضبه على هيئة تخيلات عندما خاطرت بكل شيء للثأر منه و إنهاء الأمر
    Ele foi um conto de fadas útil em tempos passados, quando a sua ira ardente foi usado para explicar... pragas, más colheitas, doenças e desastres, o que agora atribuímos a bactérias e vírus, desordens cromossômicas, e placas tectônicas. Open Subtitles عدا في أعماق مخيلاتنا لقد كان رواية خرافية مفيدة في عصور مرت حيث كان يستخدم غضبه لوصف الأوبئة
    Temos de ter o cuidado de não invocar a sua ira. Open Subtitles ويجب أن نأخذ حذرنا حتى لانثير غضبه. جاك راندال حي يرزق.
    "Então Deus, na sua ira, mandou ao mundo um Salvador, miraculosamente nascido de 2 macacos, que desceram à Terra vindos do futuro." Open Subtitles ... لذا عبر الإله عن غضبه بأرسال مُنقذ إلي عالمهم ... وُلد بشكل إعجوبي من قردين وصلوا إلي الأرض من المستقبل
    Em toda a sua ira e revolta. passou ao ataque súbito. Open Subtitles كان غضبه دائما يلقيه في الخارج
    a sua ira descontrolada revela o seu sofrer. Open Subtitles وهو الذي يعبّر غضبه غير الخفي عن أحزانه
    Despejava a sua ira em mim sempre que perdia. Open Subtitles يفرغ غضبه علي عندما يكون خسران
    Veja, não estou aqui apenas por causa da sua ira... Open Subtitles أترين أنا لست هنا فقط لأتحدث بلسان غضبك
    Dadas as circunstâncias, a sua ira é justificável. Open Subtitles في ظل هذه الظروف غضبك له مبرراته
    Mas temi dizer por causa da sua ira. Open Subtitles -لكنى خفت أن أخبرك بسبب غضبك العظيم
    Talvez fosse melhor deixar o Heracleo levar-me, para tornar a sua ira completa. Open Subtitles ماذا لو تركت هركليو يأخذتني لكان أكتمل غضبهم
    O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    Logo, esse é um falso Buda ou um monge cansado que não guia, pois não sabe controlar a sua ira. Open Subtitles إذاً فذلك بوذا زائف أو راهب متعب لا يقود سيارة لأنه لا يستطيع التحكم بغضبه
    O ponto que deixou a sua ira chegar? Open Subtitles المغزى من كل هذا أنه ترك سخطه يتحكم زمام الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد