Sem dúvida atraídos pela sua juventude e beleza... | Open Subtitles | لا شك أنها سحرتهم بشبابها وجمالها |
Isto não é uma dona de casa desesperada a agarrar-se à sua juventude. | Open Subtitles | لستُ... ربة منزل تحاول بيأس التمسك بشبابها. |
Contratarei mestres que em minha casa dêem instrução à sua juventude. | Open Subtitles | مدراء المدارس وسوف أظل داخل منزلي يصلح لإرشاد شبابها. |
A sua juventude negou-lhe a sabedoria... para entender o porquê de algumas coisas não poderem ser mudadas... mas o idealismo é para crianças... e uma criança não serve para governar um Império. | Open Subtitles | شبابها يأبى الانصياع للحكمة لفهم لماذا بعض الأشياء لا تتغير لكن المثالية للأطفال |
O barão conhece o filho bastardo, reencontra o amor da sua juventude e todos vivem felizes, presume-se, durante algum tempo para sempre. | Open Subtitles | يقابل البارون ابنه غير الشرعي، و يستعيد عشيقته التى أحبها فى شبابه ويعيشون جميعهم سعداء لبعض من الوقت بعد ذلك |
Enquanto o Sr. Kim, devido à sua juventude e inocência, | Open Subtitles | في حين رأينا السيد كيم المزهو بموهبته و شبابه |
Não tenha mêdo a nada. A sua juventude perder-se-á em pouco tempo, e nunca poderá recuperá-la. | Open Subtitles | إن شبابك سيدوم لوقت قصير و لن تستعده مرة أخرى أبداً |
Estou a contar que a sua juventude consiga ter um efeito positivo nela. | Open Subtitles | أمل ان تكون صبيتك لها تأثير ايجابي عليها |
Somos personagens do sonho daquela velhinha no seu leito de morte, fantasiando a sua juventude. | Open Subtitles | نحن فقط شخصيتان في حلم تلك العجوز وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها |
A minha mãe é, naturalmente, neurótica e na sua juventude sonhou ser actriz. | Open Subtitles | أمي مصابة بالعصبي و خلال شبابها طمحت أن تكون ممثلة |
Da miúda que, lembra-te, foi escolhida pela sua juventude e beleza. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتذكر، إنهم أختاروا ذلك بسبب شبابها و جمالها. |
Pior: renega as teorias geniais da sua juventude. | Open Subtitles | بل وأكثر من ذلك، يناقض نظرياته العبقرية التي أنتجها في شبابه. |
Culpado por ter, em sua juventude... interpretado mal a mensagem do Evangelho. | Open Subtitles | مُذنب أيام شبابه فقد أساء فهم رسالة الإنجيل |
Enquanto Tamasaburou pensava nos amores da sua juventude, Bunta dos pântanos de Mizunomi percorria os campos de Sado, à procura Futatsu-iwa Danzaburou,... | Open Subtitles | بينما تاماسابورو متردد بقراره في شبابه بونتا من مستنقع ميزونومي كان يجوب حقول سادو و يبحث عن فوتاتسو دانزابورو |
Lembra-se de alguns grandes erros que cometeu na sua juventude, Duquesa? | Open Subtitles | هل تتذكرين أي أخطاء جسيمة اقترفتها في شبابك أيتها الدوقة ؟ هناك الكثير منها |
Menina, a sua juventude não é desculpa para perturbar o respeito deste tribunal. | Open Subtitles | أيتها الشابة، شبابك لا يعذر لكِ إزعاجك حرمة هذه المحكمة |
Esse sonho deveria ter sido cumprido na sua juventude. | Open Subtitles | هذا الحلم كان يجب .أن يتحقق في شبابك |
A sua juventude falhou-nos e eu não estou em forma. | Open Subtitles | لقد اسقطتنا صبيتك وانا خارج لعبتي |