ويكيبيديا

    "sua linguagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لغتك
        
    • لغتها
        
    • لغتهم
        
    • لغة
        
    • الفاظك
        
    • حديثك لي
        
    • لغته
        
    que caia sobre você a praga vermelha por me ter ensinado a sua linguagem! Open Subtitles فلينزل بك الجرب لأنك لقنتني لغتك
    Eu acredito que a sua linguagem e o seu estilo expressavam que ela não acreditava que tinha muito valor a dar. TED أعتقد أن لغتها وأسلوبها أوصل رسالة مفادها أنها لا تؤمن بأنها تملك قيمة أعلى لتقدمها.
    "Apesar da sua linguagem esotérica e natureza solitária," Open Subtitles على الرغم من لغتهم الباطنية وطبيعتهم الانغلاقية،
    Para enveredar nessa conversa com o corpo, precisamos de falar a sua linguagem. TED فمن أجل أن نبدأ في الحوار مع الجسد نحتاج إلى أن نتحدث لغة الجسد
    - sua linguagem é muito difícil para mim. Open Subtitles انظر مِنْ وجهةِ نظري! - الفاظك قاسيةُ جداً لي
    A sua linguagem não me agrada, Coronel. Open Subtitles ‫لا أقدّر أبداً حديثك لي بهذه الطريقة ‫حضرة الكولونيل!
    Para esse efeito, Shakespeare recorre à sua linguagem mais introspetiva. TED وفي سبيل ذلك قد وظف شكسبير أشد أساليب لغته تعمقاً
    sua linguagem diz muito sobre quem você é. Open Subtitles لغتك وتقول الكثير عن من أنت.
    Consigo, com a sua linguagem a sua mente perversa! Open Subtitles معك، مع لغتك مع عقلك القذر
    -Avô, olhe a sua linguagem. Open Subtitles - جدى , راقب لغتك
    Infelizmente, o trabalho estava a causar o caos na sua linguagem. Open Subtitles لسوء الحظ, كان العمل بمثابه خراباً مع لغتها
    Percorres as suas ruas fedorentas, falas a sua linguagem, mas não és romano. Open Subtitles تمشي في شوارعها القذره تتحدث لغتها المتحذلقه لكنك لست روماني
    Ela pode não ser capaz de assinar ou cumprimentar, mas a sua linguagem e o seu padrão de reconhecimento são indescritivelmente elevados. Open Subtitles أعتقد حتى أنها لا يمكنها الإشارة أو لكنَّ لغتها هذه و أنماط التمييز و الإدراك متطورة بشكلٍ خيالي
    O povo dos Mifulu comunicava-se através de rimas, embora isso seja menos impressionante do que realmente soa, porque a sua linguagem continha apenas uma vogal. Open Subtitles إعتمد في تواصله على القافية و الوزن بالرغم من أن ذلك شيء ممل بعكس ما قد يبدو لك لأن لغتهم ليس بها سوى حرف علة واحد
    Recentemente, traçou-se o rastro de sua linguagem até Taiwan e de sua cerâmica até as Filipinas. Open Subtitles فقط حديثاً جداً تم تعقب لغتهم إلي تايوان و صناعة الفخار عندهم إلي الفلبين
    A sua linguagem corporal, os braços e as pernas começam... Open Subtitles كما تعرف لغتهم الجسدية فأذرعهم و أقدامهم تصبح
    Se você olhar mais de perto... poderá ver a sua linguagem corporal a contar uma história diferente. Open Subtitles إذا ألقت نظرة عن كثب سوف ترى أن لغة جسدهم تخبرنا قصة مختلفة
    mas a sua linguagem corporal indicava submissão, não dominação. Open Subtitles ولكن لغة جسده تقول تقوال انه يفض جنساً آخراً
    Ela não. Mas olha só para a sua linguagem corporal. Open Subtitles ليست هي، الى جانب ذلك تحقق من لغة الجسد الخاصة بهم
    A sua linguagem, os meus filhos não precisam de ouvir isso. Open Subtitles الفاظك. يجب الا يتعرض اطفالي لهذا.
    A sua linguagem não me agrada de todo, coronel. Open Subtitles ‫لا أقدّر أبداً حديثك لي بهذه الطريقة ‫حضرة الكولونيل!
    É a sua linguagem gestual. Tenta dizer-lhe que está com fome. Open Subtitles هذه لغته الإشارية، إنه يحاول إخبارك بأنه جائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد