Um jovem foi encontrado morto na piscina da sua mansão. | Open Subtitles | تم العثور على الشاب ميتا في بركة من قصره. |
Ele, generosamente, ofereceu a sua mansão para o vosso casamento. | Open Subtitles | لقد عرض بسخاء تقديم قصره لتقيما فيه حفل زفافكما. |
Deixou a sua mansão com vários arquivos e entrou num escritório do TPI no mesmo dia. | Open Subtitles | غادر قصره مع رزمة ملفات وذهب إلى مكتب محكمة جنائية في نفس اليوم |
Sei que me disse para nunca ligar para a sua mansão, mas é importante. | Open Subtitles | أعرف أنك طلبت منى الا أتصل بك فى قصرك ابدً ولكن الأمر هام |
Esfaqueada até à morte na sua mansão em Forest Hills Estates. | Open Subtitles | طُعنت حتى الموت في قصرها "في منطقة عقارات "فورست هيلز |
Os pais Baudelaire tinham uma enorme biblioteca na sua mansão. | Open Subtitles | . وعائلة بودلير لديها مكتبة كبيرة فى قصرهم |
Quando o Vespér de Asa Negra souber... que o Juiz invadiu a sua mansão. | Open Subtitles | (عندما يعلم(البطل الليلى المجنح ان القاضى أخذ مسكنه |
E ele é chamado pelo seu tio rico, John Carter, à sua mansão através de um telegrama a dizer: "Vem ver-me já". | TED | وقد تم استدعاؤه من طرف عمه الغني، جون كارتر، إلى قصره ببرقية تقول "قابلني فورا." |
Tinha uma coleção de vinhos mundialmente famosos no porão de sua mansão de $10 milhões. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ مجموعة نبيذِ مشهورة عالمياً في قبو قصره تقدر 1$ مليون. |
Apesar das varias acusações ainda pendentes por armas ilegais, venda e suborno, o controverso bilionário vai dar um festa de 24 horas na sua mansão de 16.000m na Virgínia hoje, para celebrar o seu 47ºaniversario | Open Subtitles | بالرغم من التُهم العديدة التي تزال تلاحقة جراء بيع وسرقة الاسلحة الغير قانونية الملياردير المثير للجدل سوف يستضيف حفلة ليوم كامل في قصره الذي يبلغ |
- Onde George Merchant pediu permissão... para construir sua mansão GPS na avenida Norris. | Open Subtitles | لبناء قصره على درب نورييس |
O homem solitário Homer Simpson, está a aguentar-se na sua mansão, enquanto rumores falam de, um fora de controlo vício de narcóticos. | Open Subtitles | (رئيس الفرقة (هومر سيمبسون ،حبس نفسه في قصره كما تداولت الشائعات عن وجود إدمان للمخدرات خارج عن السيطرة |
O Cunth vai organizar uma angariação de fundos, hoje à noite, na sua mansão. | Open Subtitles | (كانث) سيقيم حفل جمع تبرعات في قصره الليلة |
Rodrigo fará uma angariação de fundos na sua mansão, amanhã à noite. | Open Subtitles | رودريجو) يستضيف) حفلة جمع تبرعات خيرية في قصره ليلة الغد |
Eu fiquei furioso, por isso fui até à sua mansão, para descobrir um grupo de estranhos antes do dinheiro nunca olhariam duas vezes para o Walt. | Open Subtitles | كنت غاضباً، لذا ذهبت إلى قصره. فقط للعثور مجموعة من الغرباء الذين لا ينظروا مرتين إلى (والت) قبل المال. |
Mas viva em sua mansão, porque este apartamento minúsculo? | Open Subtitles | و لكن لماذا لا تعيش في قصرك ؟ لماذا تعيش في هذه الشقة الصغيرة ؟ |
Que fábrica fixe, e assustadora que tem aqui na sua mansão gigante. | Open Subtitles | يا له من مصنع كبير ومخيف ، انت تمتلكه هنا أسف قصرك |
Não tem mais hipóteses de guiar assassinos, do conforto da sua mansão. | Open Subtitles | لا مزيد من الارشاد للقتلة و أنتَ مرتاحُ في قصرك |
Herdeira da fortuna de milhares de milhões da família, até ser esfaqueada 16 vezes, no quarto da sua mansão, em Gladwyne. | Open Subtitles | ورثت من عائلتها ثروة تقدر بمليار دولار الى ان وجدت مطعونة 16 مرة (في غرفة نومها الموجودة في قصرها (غلادوين |
Seu esposo milionário foi morto por um tiro em sua mansão em Beacon Hill. | Open Subtitles | حيث أن زوجها الثري جدا وجدوه مضروب بالرصاص حتى الموت... في قصرهم على تلّ مانشين. |