A pedido do paciente, a sessão vai ter lugar na sua residência. | Open Subtitles | بناءا ً على طلب المريض ستجري الجلسة في مسكنه |
Assim que o encontrarmos, vamos plantar isso na sua residência. | Open Subtitles | حالما نجده سنزرع ذلك في مسكنه |
Uma esmagadora maioria dos assassinos atacam num raio de 4km da sua residência. | Open Subtitles | أغلب القتلة يضربون على بُعد ثلاثة أميال من إقامتهم. |
Não é a sua residência oficial, pois não? | Open Subtitles | لم يكن ذلك مكان إقامتك الأساسي، أليس كذلك؟ |
O General Washington ofereceu-me um emprego na sua residência, como chefe de cozinha. | Open Subtitles | الجنرال واشنطن عرض عليَ عمل في مكان إقامته كرئيس للطباخين |
Berlioz foi um famoso compositor antes da sua residência ter o nome dele. | Open Subtitles | بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون محل إقامتك مسمىً على اسمه . |
Louis Delamare foi vítima de um atentado perto da sua residência, | Open Subtitles | أغتيل (لويس ديلامار) بالقرب من مسكنه |
- O presidente está na sua residência. | Open Subtitles | -الرئيس في مسكنه |
Nomeadamente a sua residência. | Open Subtitles | أقصد مسكنه |
A 15 de Outubro, Mrs. Eden Pedecaris e os filhos foram raptados da sua residência em Tanger após o assassinato brutal dos criados e do hóspede Sir Joshua Kenyon-Smieh, súbdito da coroa britânica. | Open Subtitles | في الخامس عشر من أكتوبر السيدة ... إيدن بيديكيريس) وأطفالها) قد إختطِفوا من محلّ ... "إقامتهم في "طنجة بعد أن قُتِل خدمها ... وضيوفها بوحشيّة |
Esta é a sua residência? | Open Subtitles | أهذا مكان إقامتك يا آنسة؟ |
Temos vigilância na sua residência | Open Subtitles | وضعنا رجال لمراقبة مكان إقامته |
E quando o palácio for sua residência. | Open Subtitles | وحين يصبح القصر محل إقامتك الرئيس. |
Esta é a sua residência? | Open Subtitles | هل هذا محل إقامتك ؟ |