E agora, eu sou a sua responsabilidade e você o garante do meu bem-estar? | Open Subtitles | هل أنا حالياً في مسؤوليتك وأنت الراعي لي؟ |
O Guero é sua responsabilidade agora até que eu decida o que fazer com ele. | Open Subtitles | جويرو هو مسؤوليتك الآن حتى أقرر ما يجب القيام به معه |
Às vezes, um Capitão tem que tomar decisões pouco populares porque essa é a sua responsabilidade. | Open Subtitles | أحيانًا على النقيب ان يأمر بأمر غير مقّبول لأن هذه مسؤوليته. |
Isso conclui meu interesse por ele, e a sua responsabilidade. | Open Subtitles | هذا سينهي اهتمامي بتلك الطائرة و مسؤوليتكم عنها |
Choca-me que um oficial de segurança com a sua responsabilidade arrisque um mecanismo tão valioso como o Raymond por puro nervosismo. | Open Subtitles | أنا مصدوم أن ضابط أمن لديه مسئولياتك يخاطر بآلية ثمينة كريموند .. فقط بدافع من العصبية |
Acham que e sua responsabilidade intervir. | Open Subtitles | ربما هم من تسبب بالمشكلة في البداية إنهم يعتقدون أنها مسؤوليتهم في التدخل |
OK, mas eles são sua responsabilidade. | Open Subtitles | حسناً، لكنهم تحت مسئوليتك الكاملة ولا علاقة لنا بهم |
Presumo que não nega a sua responsabilidade pelo facto de que na noite de 14 para 15 de Abril, uma base militar do Exército americano foi palco de uma festa de bêbados em que sete mulheres civis participaram activamente. | Open Subtitles | لذا لا تنكر مسؤوليتك ...عن حقيقة أن ... فى ليلة أبريل 14 أو 15 مؤسسة عسكرية لجيش الولايات المتحدة كانت مسرحاً لحفلة سكر |
Bem, isso não é realmente sua responsabilidade, é? | Open Subtitles | هذه ليست مسؤوليتك ، أليس كذلك ؟ |
Porque pensa que melhorar ânimos é da sua responsabilidade? | Open Subtitles | لماذا تحس أن من مسؤوليتك تلطيف الأجواء؟ |
Esta menina é da sua responsabilidade até que eu resolva este problema. | Open Subtitles | هذه الفتاة هي مسؤوليتك حتى نحلّ المسألة |
A sua responsabilidade para com a ordem social? | Open Subtitles | مسؤوليتك إلى النظام الاجتماعي؟ |
Esta operação era da sua responsabilidade. | Open Subtitles | هذه العملية كانت مسؤوليتك. |
É da sua responsabilidade falar, porque, se ele pensar no assunto, pode aliviar a Heather dessa obsessão, e assegurar que o caso não foi esquecido. Isso por si só começa a restaurar a confiança. | TED | أنها مسؤوليته أن يجلبها لأنه إذا كان يفكر فيها يمكنه التخفيف من هواجس هيذر ومن محاولاتها للتحقق من انتهاء علاقته ونسيانه لها ثم تبدأ من داخلها باستعادة الثقة |
Mas o meu filho deu esse passo. Assumiu a sua responsabilidade... | Open Subtitles | لكن ابني أخذ هذه الخطوة على مسؤوليته |
Como rei, era sua responsabilidade de fazer o que fez. | Open Subtitles | كملك كانت مسؤوليته القيام بما يجب |
É sua responsabilidade como cidadão deste país... exigir as liberdades que lhe foram tiradas. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتكم كمواطنين لهذا البلد أن تطالبوا بالحريات التي أخذت منكم |
Esta doença é sua responsabilidade. | Open Subtitles | هذا المرض هو مسؤوليتكم |
Para se sentir para além de sua responsabilidade. | Open Subtitles | لكي تشعر بأنك بعيدٌ عن مسئولياتك. |
Mas, a sua responsabilidade e os seus deveres. | Open Subtitles | ولكنك سترى مسئولياتك وواجباتك |
E é realmente... é realmente da sua responsabilidade. | Open Subtitles | - وكانوا حقا يفعلون كانت مسؤوليتهم. وواجبهم. |
Como dono, é a sua responsabilidade ajudar-nos a descobrir de quem é a culpa. | Open Subtitles | حسنا,بما أنك المالك فمن مسئوليتك مساعدتنا لمعرفه خطأ من هذا |
Ele não aceita a sua responsabilidade. | Open Subtitles | زوجكِ لا يتقبّل مسؤوليّته. |