E Cabelos Cinzentos saberá que sua semente foi destruída para sempre. | Open Subtitles | حتى يعرف ذو الشعر الرمادي أن بذوره اختفت للأبد |
Deus programou o homem para semear a sua semente onde pudesse. | Open Subtitles | لقد برمج الله الرجل كي يضع بذوره في كل مكان يتاح له |
Então o Papá Urso planta a sua semente na Mamã Urso e ela transforma-se num ovo. | Open Subtitles | الدب الاب زرع بذوره في الدبة الام ونمت الى بيضة |
Um centurião romano mantendo a horda selvagem sob controle, assegurando que a sua semente permaneça. | Open Subtitles | ملك روماني يبعد الهمج عنه لضمان أن يبقى نسله مستمرًا |
Vão levá-lo à volta do mundo a diferentes zoos para que ele possa espalhar a sua semente. | Open Subtitles | إنهم يأخذونه عبر العالم بكلّ حديقة حيوانات ليقوم بنشر نسله. |
Sim, mas a sua semente, senhor, é muito forte. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع لكن بذورك ، ياسيدي، قوية للغاية |
A profecia maligna diz que um feiticeiro perverso introduzirá a sua semente numa virgem durante o eclipse das duas luas. | Open Subtitles | تقول الرؤية .الساحر الشرير سوف يزرع بذرته في عذراء |
O Congresso Corporativo pode ainda não existir, mas a sua semente já foi plantada. | Open Subtitles | برغم أن (مجلس شيوخ المؤسسات) لم يوجد بعد، ولكن بذوره قد زرعت بالفعل |
Temo que carreguem a sua semente. | Open Subtitles | أنا قلق من انهن يحملن بذوره |
Alexandre, o Grande atravessou a Espanha espalhando a sua semente. | Open Subtitles | لقد ذهب (إسكندر الأكبر) لأسبانيا ناشراً بذوره |
Andou a espalhar a sua semente inútil por todo o lado, infetando as mulheres como um virus, tão desesperado por corrigir o seu erro... | Open Subtitles | لقد ذهب من أجل نشر نسله عديم الفائد في الأرض، ويُعدي النساء مثل الفيروس ... |
Depois de o matarem, a sua semente perdurou, passando talvez por França, Espanha até chegar a Porto Rico. | Open Subtitles | وهكذا, بعد أن قتلوه ظلّ نسله ممتدا (ربّما فى (فرنسا) و(أسبانيا (ومن ثمّ الى (بورتريكو |
Mas nenhum deles veio de sua semente! | Open Subtitles | لكن، لا أحد منهم نابع من بذورك الخاصة |
Vamos. "Façamos o nosso pai beber o vinho, e deitar-nos-emos com ele, para assim preservamos a sua semente. " | Open Subtitles | " تعال , دعنا نجعل أبانا يشرب النبيذ " , ونحن سنضطعج معه " ذلك قد نبقي بذرته |