Na sua virilidade, Marcus Vinicius. | Open Subtitles | فى قلبك و روحك فى رجولتك يا " ماركوس فينيكيوس "؟ |
Quer provar a sua virilidade ao mundo? | Open Subtitles | هل تريد أثبات رجولتك أمـام العـالم؟ |
Uma balada que exagere a sua virilidade perante os seus amigos. | Open Subtitles | لتظهر رجولتك من أجل أصدقائك |
O capitão está zangado nunca conseguiu provar a sua virilidade durante a guerra. | Open Subtitles | القائد يتبول منذ ان لم يثبت رجولته أثناء الحرب |
O que isto faz é devolver ao homem o seu estado original, a sua virilidade. | Open Subtitles | ما يفعله هو استرجاع العظمة الأصلية للرجل، استرجاع رجولته |
E, cavalheiros na Inglaterra agora deitados, devem julgar-se amaldiçoados por não estarem aqui, e menosprezam sua virilidade embora se diga que lutaram conosco no Dia de São Crispim." | Open Subtitles | وكل رجل يرقد في إنجلترا الآن سيظن أنه ملعون لأنه حُرم من الوقوف معنا هنا ويرخص رجولته |
E a sua virilidade nada valerá quando ouvirem falar de que connosco lutou no Dia de S. Crispim!" | Open Subtitles | و رجولتهم أصبحت رديئة بينما أيّ حديث يجعلنا نتعارك معنا على يوم القدّيس كريسبن |
Se tentar tocar-me, decepo a sua virilidade. Percebeu? | Open Subtitles | لو لمست مني شعره لبترت رجولتك |
Ninguém está a questionar a sua virilidade, Mr. | Open Subtitles | لا أحد يشكّك في رجولتك سيد (كامبل). |
" Enquanto libertava a sua virilidade de debaixo das vestes... | Open Subtitles | بينما حلّ رجولته من تحت عباءاته" |
Acabei de pedir ao Clive para cometer suicídio profissional, e a seguir questionei a sua virilidade. | Open Subtitles | ،لقد طلبت من (كليف) أن الالتزام بالوظيفة ومن ثم تحديت رجولته |
Se querias um marido que te provasse assim a sua virilidade, devias ter ficado em Dallas com a tua mãe e casado com o rei do baile. | Open Subtitles | إن أردت زوجاً يثبت رجولته لك بتلك الطريقة (كان يجب أن تبقي في (دالاس مع أمك وتتزوجي ملك حفل التخرج |
Deixa-o lutar! Deixa-o reclamar a sua virilidade! | Open Subtitles | دعيه يقاتل ويستعيد رجولته! |
Eles mostram a sua virilidade. | Open Subtitles | و يظهر رجولتهم |