Talvez o nosso campeão queira testar as suas capacidades na rua. | Open Subtitles | "أعتقد بأن بطلنا الجديد يرغب في اختبار مهاراته "خارج الحلبة |
Se fosse médico ou guerreiro, as suas capacidades seriam respeitadas. | Open Subtitles | لو كان طبيبًا أم مُحاربًا، لكانت قُدِّرَت مهاراته |
Se o jogador marcar um golo, isto tem maior impacto na tua impressão sobre as suas capacidades do que se ele falhar. | TED | إذا سجّل لاعب ما هدفاً، ذدك سيكون له تأثير قوي في انطباعك حول قدراته أكثر مما إذا كان لم يصب المرمى. |
Por isso, da próxima vez que virem alguém com uma deficiência intelectual, espero que vejam as suas capacidades | TED | لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته. |
Podemos viver num mundo onde as pessoas sejam vistas pelas suas capacidades e tenham a oportunidade de atingir todo o seu potencial. | TED | يمكننا أن نعيش في عالم حيث ينظر للناس حسب قدراتهم وتتاح لهم الفرصة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة. |
Além disso, os americanos decidiram investir mais de 30 mil milhões de dólares durante os próximos cinco anos para desenvolverem as suas capacidades de ciberguerra. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |
Estão a brincar para descobrir o que a tecnologia pode fazer, e provavelmente para descobrir o que eles próprios podem fazer, e quais são as suas capacidades. | TED | انهم يلعبون لكي يتكتشفوا حدود التكنولوجيا وربما حدود انفسهم وقدراتهم الخاصة |
Sei agora que as suas capacidades não se desvaneceram com o tempo. | Open Subtitles | أعلمُ أنّي لم أكن مصيباً في أنّ إمكانيّاتك اضمحلّتْ بمرور الوقت، |
Ela acredita nas suas capacidades, nela própria, no seu futuro em cardiologia. | Open Subtitles | , لديها ايمان قوي بمهاراتها و بمستقبلها في جراحة القلب |
Durante quanto tempo vamos aguentar isto? Até acharmos forma de neutralizar alguém com as suas capacidades. | Open Subtitles | إلى أن نجد وسيلة لمقاومة شخص يتمتع بقدراته في الميدان |
Os romanos estavam cada vez menos confiantes nas suas capacidades militares. | Open Subtitles | بدأت ثقة الرومان بقدراتهم العسكرية تقلّ أكثر و أكثر |
Mesmo com as suas capacidades, não conseguiu descobrir o nome. | Open Subtitles | ورغم كلّ مهاراته الرقميّة عجز عن معرفة اسمه |
Disse que eles o seguiriam para onde quer que fosse, por causa das suas capacidades. | Open Subtitles | قال على الأرجح، الكثير من أولئك الرجال سيتبعونه أينما ذهب بسبب مهاراته. |
Depois da Guerra na Bósnia, reaproveitou as suas capacidades para se tornar num ladrão de jóias caras. | Open Subtitles | بعد حرب البوسنة، أعاد تجديد اهداف مهاراته ليصبح سارق مجوهرات راقية |
Podem estar a estudar o simbiote, tentando isolar para reproduzir artificialmente as suas capacidades regenerativas. | Open Subtitles | ربما كانوا يدرسون السيمبيوت لمحاولة إستنساخ قدراته العلاجية |
Estou a dar-lhe a possibilidade de demonstrar... ao tribunal que as suas capacidades são o que diz serem. | Open Subtitles | أنا أعطيه الفرصة ليثبت في نظر المحكمة بأن قدراته |
Tiramos-lhe as suas capacidades, e depois pode curá-lo, com os anticorpos do seu sangue. | Open Subtitles | , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك |
O resultado é que estamos a educar pessoas sem atender às suas capacidades criativas. | TED | والنتيجة هي أننا نعلم الناس بإخراجهم من قدراتهم الإبداعية. |
Muitas das pessoas com quem nos deparamos não controlam as suas capacidades. | Open Subtitles | كل شخص نجده لا يكونون متحكمين في قدراتهم |
Muitas das pessoas que encontramos não controlam as suas capacidades. | Open Subtitles | معظم الناس الذين نقبض عليهم لا يكونوا متحكمين في قدراتهم |
Se testássemos as suas capacidades de perceção, elas seriam muito grosseiras. | TED | إذا فحصنا قدراتها الحسية، ستكون بدائية. |
Notaste se as suas capacidades diminuíram de alguma forma? | Open Subtitles | هل أدركت أن قدراتها تضائلت في أي جانب؟ |
Nós usámos esta investigação para tentar entender como uma pessoa normal se desenvolve e elaborar as suas capacidades, mas também para entender as origens da deficiência, e as origens das diferenças ou variações que podem limitar as capacidades de uma criança ou de um adulto. | TED | الآن استخدمنا هذا البحث ليس فقط لمحاولة فهم كيف يتمكن شخص عادي من التطور، ويطوروا مهاراتهم وقدراتهم ، ولكن أيضا لمحاولة فهم أصول ضعف ، وجذور الإختلافات أو التغيرات التي قد تحد من قدرات الطفل ، أو الراشد. |
Deve ser um lugar e tanto de onde vem, se acha que as suas capacidades são mais poderosas. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الأرض التي أتيت منها هائلة، إنْ ظننتَ أنّ إمكانيّاتك أقوى. |
Isso nada tem a ver com as suas capacidades como terapeuta. | Open Subtitles | هذا لا علاقة له بمهاراتها كمعالجة نفسية |
Talvez quem procuramos não esteja a conseguir controlar as suas capacidades. | Open Subtitles | ربما يكون هذا الذي نبحث عنه غير متحكم بقدراته. |
Mesmo os melhores psiquiatras têm uma limitação inerente às suas capacidades profissionais. | Open Subtitles | لديهم قيود متأصّلة بقدراتهم المهنيّة |