Não aborreça o jovem, com as suas histórias longas. | Open Subtitles | أرجوك، أخر ما يحتاجه المسكين هو قصصك المجنونة |
Só assim poderemos retirar das suas histórias o grau de excitação necessária que esperamos delas. | Open Subtitles | وإلا قصصك سوف لا يثير لنا بما فيه الكفاية. |
Mas os outros cavaleiros começaram a cansar-se das suas histórias, de como era valente e quantos dragões matou. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما أصبح الفرسان الآخرين متعبين من قصصه بشأن مدى قوته وعدد التنانين التي سيقتلها |
Amo-a de morte, mas todas as suas histórias começam em 1940 e acabam por volta de 1950. | TED | وأحبها كثيرًا، ولكن كل قصصها تبدأ في الأربعينيات وتنتهي في خمسينيات القرن العشرين. |
Se as suas histórias forem corrigidas, isso acontece na página 42, meses mais tarde numa nota de rodapé. | Open Subtitles | إن كانت قصتهم صحيحة بعدها بشهر, كتبت في صفحة 42, في الحاشيه |
Era uma plataforma onde criámos uma lista de histórias concebidas para o "smartphone", mas também permitia aos escritores amadores carregar as suas histórias e, portanto, competiam com os escritores que eles liam e admiravam. | TED | كانت منصة أوجدنا فيها قائمة بالقصص المصممة للهواتف الذكية ولكنها سمحت أيضا لهواة الكتابة بتحميل قصصهم الخاصة فيتمكنون من الظهور إلى جانب الكتاب الجيدون الذين يقرؤون لهم ويعجبونهم. |
As suas histórias têm muitas pontas soltas. | Open Subtitles | لروايتك الكثير من الخيوط لكي أتعلق بها |
Digo-lhe, Sr. Poe, costumava viver para as suas histórias, vivia para elas. | Open Subtitles | - (لقد أخبرتك ياسيد (بــو ... إعتدت العيش على قِصصك أعيش من أجلهم فحسب. |
Um homem conta suas histórias tantas vezes... que se torna as histórias. | Open Subtitles | يخبر الرجل قصصه عديد من الأوقات حتي يصبح هو القصص |
Tem todos esses sentimentos nas suas histórias. Eu pensei que talvez isso viesse de si. | Open Subtitles | قصصك كانت مليئة بتلك المشاعر ظننت أنّها نابعةٌ منك |
Louis, por que todas as suas histórias começam deste modo? | Open Subtitles | لويس، الذي يعمل كلّ قصصك إبدأ هذا الطريق؟ |
Pronto, talvez as suas histórias sejam verdadeiras. Mas as pessoas questionam-se. | Open Subtitles | حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل |
Esta coisa do Picto parece uma das suas histórias. | Open Subtitles | إن قصة البيكت هذه تبدو و كانها إحدى قصصك |
Óptimo, talvez as suas histórias sejam legítimas. Mas as pessoas começam a imaginar. | Open Subtitles | حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل |
As suas histórias usavam elementos científicos para tornar plausível o assustador. | TED | غالباً ما تستخدم قصصه العناصر العلمية ليضفى نوعاً من الاستحسان الغريب. |
Assim Einstein contou uma história e seguiu as suas histórias e construiu teorias e construiu teorias e depois inventou as suas equações. | TED | إذن روى آينشتاين قصة واتبع قصصه إلى أن توصل إلى نظرياته وبعد أن توصل إلى نظرياته توصل إلى معادلاته. |
A Wendy viu, então, pela primeira vez, a tenebrosa personagem das suas histórias. | Open Subtitles | هكذا ويندي وضعت عيونها أولا على الرقم المظلم الذي طارد قصصها |
Que vão contar as suas histórias, fazendo com que os jurados saquem dos lenços e enxuguem as lágrimas? | Open Subtitles | سيقف الأب و الأم و سيخبرون قصتهم فيقوم المحلفون بسحب مناديلهم و مسح دموعهم من اعينهم ؟ |
São todos principais nas suas histórias. | Open Subtitles | إنهم كل الأدلة في قصصهم الخاصة. |
Os nossos anúncios cobriram as rádios, e as mulheres, pela primeira vez, começaram a contar as suas histórias. | TED | اعلاناتنا انتشرت في كل مكان , و لاول مرة قمن النساء بالبدء بسرد قصصهن |
Não estou interessado nas suas histórias. Tenho mais que fazer. | Open Subtitles | ، لستُ مهتماً بقصصك . لديّ أمور أخرى لأفعلها |
E se essas pessoas não ficassem tão passadas depois dos jogos, ganhavam imenso a vender as suas histórias. | Open Subtitles | وإذا ما لم يضطرب أولئك الأشخاص بعد ألعابهم... سيجنون ثروة من بيع رواياتهم. |
Teve táxi de graça, quarto de graça e alguém para ouvir as suas histórias chatas. | Open Subtitles | أنت لست بقدّيس, لقد حصلت على سيارة أجرة مجانا, وغرفة مجانا وحصلت على شخص ليستمع لقصصك المملة |