porque os prisioneiros chegaram a tais terríveis extremos que se viram forçados a deslizar suas línguas por estas cavidades na patética tentativa de coletar quantidades de umidade acumuladas na rocha. | Open Subtitles | لأن السجناء وصلوا إلى حد القيام بمثل تلك الأفعال اليائسة والمرعبة فقد كانوا مُجبرين على تمرير ألسنتهم في تلك الشقوق |
Depois de pregar as suas línguas à mesa, ele arrancou as suas cordas vocais. | Open Subtitles | بعد أن ثبت ألسنتهم المفترية على مكاتبهم, مزق حبالهم الصوتية. |
"E o seu reino estava cheio de escuridão, e mordiam as suas línguas de dor." | Open Subtitles | و مملكته مُلِأت بالظُلمة و قضموا ألسنتهم لشدة العذاب |
Talham os seus pensamentos em pequenos pedaços... e cortam à machadada as suas emoções para um tamanho razoável... até que as suas palavras estão embotadas e passam as suas línguas. | Open Subtitles | وينحتون خواطرهم في شكل قطع صغيرة ويجزئون عواطفهم ليتمكنوا من التحكم بها حتى تكلّ كلماتهم من أن تُنطق بألسنتهم |
Estão dizendo que lamentam ter-nos apanhado com suas línguas e tal. | Open Subtitles | يقولون بأنهم أسفون لأنهم قاموا بسحبنا الى أعلى بألسنتهم وكل هذا |
Isso é muito inteligente, porque em um monte de acidentes de carro, pessoas mordem suas línguas, às vezes fora. | Open Subtitles | هذا ماهر للغاية لأنك في كثير من حوادث السيارات الناس تعض ألسنتهم بعض الأحيان |
suas línguas foram cortadas, de forma que nem em sonho possam revelar o segredo. | Open Subtitles | ألسنتهم قد تم قطعها... ذلك حتى فى نومهم... لن يستطيعوا خيانة السر. |
As suas línguas cortadas? | Open Subtitles | تقطعون ألسنتهم ؟ |
Removerei as suas línguas. | Open Subtitles | عليّ أن أزيل ألسنتهم |
E nós temos pessoas lá com as suas línguas pela metade. | Open Subtitles | ولدينا ناس بنصف ألسنتهم . |