ويكيبيديا

    "suas mães" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمهاتهم
        
    • أمهاتكم
        
    • امهاتهم
        
    • أمهاتها
        
    • وأمهاتهم
        
    Os tibetanos crêem que todas as criaturas vivas foram suas mães em vidas anteriores. Open Subtitles كل المخلوقات الحية كانت أمهاتهم فى الحياة الماضية
    Desculpa, mas quando a CIA quer aprender novos truques, vem observar os patinadores e as suas mães... Open Subtitles اسمعي، أنا آسفة، لكن عندما تريد المخابرات الأمريكية أن تلعب لعبة حقيرة، فهي تراقب المتزلجين و أمهاتهم.
    Somos só um monte de tipos de Informática que ainda vivem com as suas mães. Open Subtitles بل مجرد حفنة من المهاويس الذين يعيشون مع أمهاتهم
    Façam com que as suas mães se sintam orgulhosas. Open Subtitles فلتجعلوا أمهاتكم يفخرن بكم المترجم: تعبير دارج عند الأمريكان يعني الإستماتة في العمل
    De facto, alguns dos miúdos ficaram visivelmente embaraçados quando lhes disseram que tinham consultado as suas mães. TED في الحقيقة بعض الاطفال اصيبوا بالاحراج عندما علموا اننا استشرنا امهاتهم
    Outros macacos foram criados com as suas mães biológicas. TED وتربّت القرود الأخرى مع أمهاتها الطبيعية.
    Algumas donzelas e as suas mães virariam costas quando descobrissem isso, mas a menina dá valor à fortuna... Open Subtitles الآن، بعض بنات أخرى وأمهاتهم لن يذهب بعيدا عندما وجدوا أنه من أصل، ولكن كنت قيمة ثروة، السيدة عاصف.
    Usaste Chicanos para tirar bebés às suas mães. Open Subtitles سبق أن إستخدمتي امريكان ليأخذوا الأطفال إلى أمهاتهم
    Os meninos supostamente não devem achar as suas mães atraentes. Open Subtitles كل شيء , لا يفترض بالأطفال أن يظنوا أن أمهاتهم مثيرات
    Muitos destes ursos aprenderam sobre este local com as suas mães como parte de uma tradição dos ursos locais. Open Subtitles عرف الكثير من الدببة عن هذا المكان من أمهاتهم كجزء من تقاليد الدببة المحلية في المنطقة
    Eu sei que a maioria dos adolescentes não quer andar com as suas mães, mas... o Chris sempre me disse que eu era o melhor amigo dele. Open Subtitles أنا على دراية بأن معظم المراهقين لا يودون قضاء الوقت مع أمهاتهم لكن كريس لطالما أخبرني أنني أعز أصدقائه
    Os jovens elefantes foram concebidos aqui, há um ano, e agora que nasceram, suas mães estão prontas para acasalar de novo. Open Subtitles كانت الفقمات الصغيرة أجنةًّ قبل عامٍ هنا، والآن وقد وُلدوا، باتت أمهاتهم مستعدة للتزاوج
    Quero que as suas mães se sentem nas suas camas, a imaginar se eles irão viver ou morrer. Open Subtitles أريد أن يجلس أمهاتهم على سريرهم يتسائلون هل سيعيشون
    Os filhos realmente visitam as suas mães antes de nascerem. Open Subtitles على الاطفال حقاً زيارة أمهاتهم قبل ولدتهم
    Miúdos adolescentes não contam muito às suas mães. Open Subtitles الفتيان المراهقين لا يخبرون أمهاتهم بالكثير.
    Quando as suas mães choraram, as suas lágrimas tornaram-se em pedras. Open Subtitles حين بكت أمهاتهم تحوّلت دموعهنّ إلى أحجار
    Aqueles que separam as crianças das suas mães e transformam-nos em assassinos devem ser enviados para o inferno. Open Subtitles أولئك الذين يفصلون الأولاد عن أمهاتهم ويحوّلوهم إلى قتلة، يجب أن يُرسلوا إلى جهنّم
    Eles tiram os bebes das suas mães aos três meses. Open Subtitles يأخذون الأطفال من أمهاتهم بعمر الثلاثة أشهر
    É o que acontece aos monstros que matam as suas mães. Open Subtitles هذا مايحدث للوحوش عندما يقتلون أمهاتهم..
    E se estiverem mortos, devo carregá-los de volta para enviá-los de volta para suas mães em uma caixa de madeira. Open Subtitles و ان كنتم ميتين فعلي أن أحملكم الى هنا لكي أتمكن من شحنكم بالبريد الى أمهاتكم
    Meninos, perto de suas mães. Open Subtitles يا أطفال ، ابقوا قريبين من أمهاتكم
    Já lhes prometi Sr. Disse que os levaria de volta às suas mães. Open Subtitles لدي كلمتي يا سيدي لقد وعدتهم بانني ساعيدهم الى امهاتهم
    Tirados das suas mães 2 dias após o seu nascimento, são amarrados pelo pescoço e os seus movimentos são restrigidos para evitar que os seus músculos se desenvolvam. Open Subtitles العجول، وتؤخذ من أمهاتها في غضون يومين من الولادة، وتربط من رقبتها وتبقى مقيده للحفاظ على العضلات من النمو.
    Só iremos ter resultados deste estudo daqui a alguns anos. Mas, pelo menos, para já, mil recém-nascidos e suas mães receberão mais dinheiro mensalmente que lhes será muito útil. TED الآن، لن نحصل على نتائج حتمية من هذه الدراسة قبل عدة سنوات، على الأقل، 1000 رضيع وأمهاتهم سيحصلون على نقود إضافية كل شهر والتي يحتاجونها كثيراً كما يقولون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد