Não faz sentido um dos membros seguir as suas próprias regras. | Open Subtitles | وليس مسؤول قبول يقوم بالإجرائات حسب قوانينه الخاصة |
E daí que o mundo humano tem as suas próprias regras para tratar de pessoas como ele. | Open Subtitles | لذا فالعالم البشري لديه قوانينه الخاصة في التعامل مع البشر أمثاله |
De agora em diante, os Biker Boyz têm as suas próprias regras! | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، بيكر بويز تضع قوانينها الخاصة |
"Houve inúmeras variações de Pai Sho durante séculos, e cada cultura tem as suas próprias regras e variações do jogo." | Open Subtitles | "هناك اختلافات لا تعد ولا تحصى للعبة خلال قرون, ولكل حضارة قوانينها الخاصة والمختلفة في اللعب." |
O coração é um órgão misterioso... e ele joga com as suas próprias regras. | Open Subtitles | الان ، القلب هو العضو الغامض وهو يلعب بقواعده الخاصه |
És como a minha próstata, um desordeiro atrevido que joga com as suas próprias regras. | Open Subtitles | انت مثل البروستاتا وهو مشاكس قليلا, يلعب بقواعده الخاصة |
E tem as suas próprias regras. | Open Subtitles | وذلك لديه قوانينه الخاصة |
Ele é um mentiroso, quebra as suas próprias regras! | Open Subtitles | إنه كاذب ولا يلتزم بقواعده |