Não há muitas vagas para alguém com as suas qualificações. | Open Subtitles | أعني،أنهربمالايوجد الكثيرمنالأعمالالمناسبة... أعني بالنسبة لشخص يملك ... مثل مؤهلاتك. |
Quando foi depor em tribunal em Edimburgo, para falar da mente, o oficial leu as suas qualificações. | Open Subtitles | عندما أخذت إلى منصة الشهود في أدنبره للكلام حول العقل وكاتب المحكمة قرأ مؤهلاتك |
Você deve ser inteligente, tendo em conta as suas qualificações, e a posição que ocupa na sua empresa. | Open Subtitles | يجب ان تكون ذكي، نظرا مؤهلاتك وموقف في شركتك. |
Devo dizer que começo a duvidar das suas qualificações. | Open Subtitles | يجب أن أقول إنني بدأت أشك في مؤهلاتك. |
Vem vivamente recomendado pelo Departamento de Defesa, Sr. Laurent, embora eu desconheça as suas qualificações pessoais. | Open Subtitles | لقد رشحتك وزارة الدفاع بشدة يا سيد "لوران" رغم أنني لا أعرف مؤهلاتك الشخصية |
Dr. Briggs, por favor declare as suas qualificações ao tribunal. | Open Subtitles | دكتور بريجز، لطفاً قدم مؤهلاتك للمحكمة |
Pode dizer-nos o que é que a direcção-geral gostou em especial nas suas qualificações? | Open Subtitles | ...أتستطيع أن تخبرنا ما هي مؤهلاتك التي دفعت مجلس الإدارة لهذا ؟ |
Estou a par das suas qualificações e considero-as excelentes. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن مؤهلاتك وهي ممتازة |
Contar com as suas qualificações, a sua experiência. | Open Subtitles | الحصول على مؤهلاتك و خبرتك في صفهم، |
Com as suas qualificações, não. | Open Subtitles | لا أملك مؤهلاتك |
Não dúvido das suas qualificações, Albert, mas a lei é muito clara acerca da idade apropriada para o alistamento, e o seu pai fez o que tinha a fazer. | Open Subtitles | لا اشك في مؤهلاتك يا (ألبرت) لكن القانون واضح تماما بما يخص سن التجنيد و والدك فعل ما توجب عليه فعله.. |
Sr. Beasley, quais são as suas qualificações? | Open Subtitles | -حسنا ً, سيد ( بيزلى ) ما هى مؤهلاتك ؟ |
- Não. Estava a falar das suas qualificações. | Open Subtitles | أعني مؤهلاتك. |