Construí uma plataforma submersa que mantinha presos os caramujos, mesmo à superfície da água. | TED | لذلك بنيت منصة تحت الماء لتمسك بالحلزونات تحت الماء مباشرة. |
Claro, a embarcação estava submersa há mais de um ano e a corrente a atirava contra os corais, mas pareceu-me que os buracos foram feitos de dentro. | Open Subtitles | بالطبع , القارب يقبع تحت الماء لأكثر من عام والمد يضربه بالجبال أعتقد أن تلك الحفر تبدو وكأنها حُفرت من الداخل |
Porque a sala está submersa, e näo podes adoecer. | Open Subtitles | لأن فصلك أصبح تحت الماء الآن و لا أريدك أن تمرض |
Apesar de agora estar submersa, é no entanto fértil. | Open Subtitles | بالرغم من أنها غارقة الآن فهى خصبة مع ذلك |
A vítima está submersa numa banheira que cheira a corrosivos domésticos. | Open Subtitles | غير حازم الضحية مغمورة في حوض سباحة تنبعث منه رائحة مركبه |
Pois, esta embarcação esteve submersa muito tempo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الزورق كان تحت المياه وقتاً ما |
Ao aplicarem pressão no primeiro gás e libertando-o para uma bobina de arrefecimento submersa num agente de arrefecimento, o gás liquefaz-se. | Open Subtitles | بتطبيق ضغط على الغاز الأول وتحريره في ملفٍ بارد مغمور في سائل تبريد، فإنه يتسيل. |
E com tanta alga, parece que esteve submersa durante algum tempo. | Open Subtitles | بالنظر إلى هذه الطحالب يبدو أنها كانت تحت الماء منذ مدة |
Sabes, há um século atrás, um furacão destruiu a ilha, deixando a cidade submersa. | Open Subtitles | أتعلم في القرن الماضي دمر الاعصار هذه الجزيرة ودفن المدينة تحت الماء |
Nessa época, a maior parte da Europa estava submersa, um mar raso e quente. | Open Subtitles | في هذا الوقت أغلب قارة أروبا كانت تحت الماء في بحر ضحل و دافئ |
Se a carteira estava submersa há 50 anos, ele estava a resgatar um navio da 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | إذا تلك المحفظة كانت تحت الماء لـ50 سنة، لربّما كان ينتشل سفينة غرقت أثناء الحرب العالمية الثانية |
Agora, ou têm a casa submersa ou de pernas para o ar. | Open Subtitles | الان منازلهم اما تحت الماء او رأسا على عقب. |
A quinta pode estar submersa daqui a 36 horas, então quero chegar lá antes que alguma evidência seja levada. | Open Subtitles | المزرعة قد تكون تحت الماء في غضون 36 ساعة لذا أريد أن أكون هناك قبل أن ينجرف أي دليل بعيداً |
Enquanto lá estive, reuni imagens e inspiração para um novo conjunto de obras: desenhos de ondas a desgastar a costa duma nação que poderá estar totalmente submersa ainda este século. | TED | و أنا هناك أخدت صورا و إلهاما لمجموعة أعمالي الجديدة: رسومات لأمواج تلعق ساحل أمة على شفير أن تكون تحت الماء بالكامل خلال هذا القرن |
A tua nave... parece que esteve submersa durante muito tempo. | Open Subtitles | ...سفينتك بدت أنها كانت تحت الماء لمدة طويلة |
Estou submersa, mas consigo respirar. | Open Subtitles | أنا.. أسير تحت الماء لكن أستطع التنفس |
Delhi está submersa numa névoa de deboche. | Open Subtitles | هي غارقة دلهي ل في ضباب من الفجور. |
Uma montanha submersa. | Open Subtitles | إنها سلسلة جبال غارقة ... |
As equipes EDC não seriam capazes de detectar uma bomba se ela estiver submersa. | Open Subtitles | فرقة إيجاد المتفجرات لن تكون قادرة على كشف القنبلة إذا كانت مغمورة بالمياى |
submersa há dois ou três dias. | Open Subtitles | كانت مغمورة بالأسيد من يومين إلى ثلاث |
Desde o dia em que o meu pai encontrou a tua nave submersa na barragem Reeves, ele amou-te como se fosses filha dele. | Open Subtitles | منذ أن وجد أبي سفينتك (مغمورة بالمياه عند سد (ريفس أحبك كأنك ابنته |
Viaja milhares de quilómetros em águas profundas, e de repente atinge uma montanha submersa e... | Open Subtitles | ويسافر آلاف الأميال عبر المياه العميقة ثم يصل فجأة ضغط تحت المياه ..وبذلك |
foi o próprio rio, talvez uma mina submersa ou um ataque animal. Talvez crocodilos ou peixe. | Open Subtitles | ربما هو لغم مغمور بالمياة أو هجوم حيوانى إنه النهر ذاته أو ربما بعض الاسماك |