ويكيبيديا

    "submersa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت الماء
        
    • غارقة
        
    • مغمورة
        
    • تحت المياه
        
    • مغمور
        
    Construí uma plataforma submersa que mantinha presos os caramujos, mesmo à superfície da água. TED لذلك بنيت منصة تحت الماء لتمسك بالحلزونات تحت الماء مباشرة.
    Claro, a embarcação estava submersa há mais de um ano e a corrente a atirava contra os corais, mas pareceu-me que os buracos foram feitos de dentro. Open Subtitles بالطبع , القارب يقبع تحت الماء لأكثر من عام والمد يضربه بالجبال أعتقد أن تلك الحفر تبدو وكأنها حُفرت من الداخل
    Porque a sala está submersa, e näo podes adoecer. Open Subtitles لأن فصلك أصبح تحت الماء الآن و لا أريدك أن تمرض
    Apesar de agora estar submersa, é no entanto fértil. Open Subtitles بالرغم من أنها غارقة الآن فهى خصبة مع ذلك
    A vítima está submersa numa banheira que cheira a corrosivos domésticos. Open Subtitles غير حازم الضحية مغمورة في حوض سباحة تنبعث منه رائحة مركبه
    Pois, esta embarcação esteve submersa muito tempo. Open Subtitles حسناً ، هذا الزورق كان تحت المياه وقتاً ما
    Ao aplicarem pressão no primeiro gás e libertando-o para uma bobina de arrefecimento submersa num agente de arrefecimento, o gás liquefaz-se. Open Subtitles بتطبيق ضغط على الغاز الأول وتحريره في ملفٍ بارد مغمور في سائل تبريد، فإنه يتسيل.
    E com tanta alga, parece que esteve submersa durante algum tempo. Open Subtitles بالنظر إلى هذه الطحالب يبدو أنها كانت تحت الماء منذ مدة
    Sabes, há um século atrás, um furacão destruiu a ilha, deixando a cidade submersa. Open Subtitles أتعلم في القرن الماضي دمر الاعصار هذه الجزيرة ودفن المدينة تحت الماء
    Nessa época, a maior parte da Europa estava submersa, um mar raso e quente. Open Subtitles في هذا الوقت أغلب قارة أروبا كانت تحت الماء في بحر ضحل و دافئ
    Se a carteira estava submersa há 50 anos, ele estava a resgatar um navio da 2ª Guerra Mundial. Open Subtitles إذا تلك المحفظة كانت تحت الماء لـ50 سنة، لربّما كان ينتشل سفينة غرقت أثناء الحرب العالمية الثانية
    Agora, ou têm a casa submersa ou de pernas para o ar. Open Subtitles الان منازلهم اما تحت الماء او رأسا على عقب.
    A quinta pode estar submersa daqui a 36 horas, então quero chegar lá antes que alguma evidência seja levada. Open Subtitles المزرعة قد تكون تحت الماء في غضون 36 ساعة لذا أريد أن أكون هناك قبل أن ينجرف أي دليل بعيداً
    Enquanto lá estive, reuni imagens e inspiração para um novo conjunto de obras: desenhos de ondas a desgastar a costa duma nação que poderá estar totalmente submersa ainda este século. TED و أنا هناك أخدت صورا و إلهاما لمجموعة أعمالي الجديدة: رسومات لأمواج تلعق ساحل أمة على شفير أن تكون تحت الماء بالكامل خلال هذا القرن
    A tua nave... parece que esteve submersa durante muito tempo. Open Subtitles ...سفينتك بدت أنها كانت تحت الماء لمدة طويلة
    Estou submersa, mas consigo respirar. Open Subtitles أنا.. أسير تحت الماء لكن أستطع التنفس
    Delhi está submersa numa névoa de deboche. Open Subtitles هي غارقة دلهي ل في ضباب من الفجور.
    Uma montanha submersa. Open Subtitles إنها سلسلة جبال غارقة ...
    As equipes EDC não seriam capazes de detectar uma bomba se ela estiver submersa. Open Subtitles فرقة إيجاد المتفجرات لن تكون قادرة على كشف القنبلة إذا كانت مغمورة بالمياى
    submersa há dois ou três dias. Open Subtitles كانت مغمورة بالأسيد من يومين إلى ثلاث
    Desde o dia em que o meu pai encontrou a tua nave submersa na barragem Reeves, ele amou-te como se fosses filha dele. Open Subtitles منذ أن وجد أبي سفينتك (مغمورة بالمياه عند سد (ريفس أحبك كأنك ابنته
    Viaja milhares de quilómetros em águas profundas, e de repente atinge uma montanha submersa e... Open Subtitles ويسافر آلاف الأميال عبر المياه العميقة ثم يصل فجأة ضغط تحت المياه ..وبذلك
    foi o próprio rio, talvez uma mina submersa ou um ataque animal. Talvez crocodilos ou peixe. Open Subtitles ربما هو لغم مغمور بالمياة أو هجوم حيوانى إنه النهر ذاته أو ربما بعض الاسماك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد