ويكيبيديا

    "submerso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت الماء
        
    • غارقة
        
    • مغمورة
        
    • مغموراً
        
    • تحت المياه
        
    • مغمور بالمياه
        
    Está quase submerso, a única parte à mostra é a cabine. TED إنه بعيد تحت الماء الآن، الجزء الوحيد المرئي هو القمرة.
    Era uma amostra trazida do planeta onde o portal está submerso. Open Subtitles هو عيّنة مِنْ الكوكبِ حيث أنَّ ستارجيت مغمور تحت الماء.
    - Usamos um do hangar submerso. Open Subtitles لا توجد وسيلة للوصول إلى منصة القافز نأخذ واحد من المنصة تحت الماء
    Uns 20, 30 minutos num carro submerso, mesmo a 30 metros, pode haver bolsa de ar. Open Subtitles ربما صنعت جيباً هوائياً أو شيئاً مماثلاً من 20 إلى 30 دقيقة في سيارة غارقة على بعد 100 قدم
    Está completamente submerso, não há como apanharem ar. Open Subtitles مغمورة بالمياه تماماً هناك ومحال أن يصل إليهم أي هواء
    Ficar submerso é o próximo problema. Open Subtitles البقاء مغموراً تحت الماء يُمثل تحديهم التالي
    Mas, há duas semanas, o nosso farol submerso parou de emitir o sinal de localização. Open Subtitles لكن منذ أسبوعين انقطعت إشارات منارتنا تحت المياه
    Que é que o hangar submerso apenas tem dois Saltas. Apenas precisamos de um. Open Subtitles وهي أن منصة القافز الموجودة تحت الماء فيها قافزين فقط
    submerso e sem sentidos, morreu à primeira respiração. Open Subtitles فاقد الوعي تحت الماء لقد توفي مع أول نفس
    Todas as vítimas foram afogadas, mas o Jake Shepherd foi asfixiado antes de ser submerso. Open Subtitles كل الضحايا تم اغراقهم لكن اول ضحية جايك شيبرد كان مخنوقا قبل ان يوضع تحت الماء
    Podemos examinar traços e prova de contacto... sangue, impressões digitais, fibras... mas vai estar degradado depois deste tempo submerso. Open Subtitles يُمكننا فحصه وتتبع الأدلة الدماء، وبصمات الأصابع، والألياف لكن ربما فسدت بسبب تلك المدة التي بقى خلالها تحت الماء
    O local ficará submerso e fechado para sempre. Open Subtitles هذا المكان سيكون تحت الماء ومغلوق للأبد.
    Então tu podes ficar submerso 18, a 20 horas? Open Subtitles أذا كم ساعة تستطيع البقاء تحت الماء 18 - 20 ساعة
    Não há nenhum país por aí que não esteja submerso em dívidas. Open Subtitles لا توجد دولة واحدة ليست غارقة في الدَيْن من رأسها لأخمص قدميها.
    As ruínas indicam que o planeta nem sempre esteve submerso. Open Subtitles أقترح أن الخرائب لم تكن دائما غارقة
    - Não nos culpe das deficiências. - Baltimore está submerso em sangue. Open Subtitles لا ترموا فشلكم علينا - بالتيمور غارقة في الدماء -
    Quer dizer, o carro estava completamente submerso, mas aquela música ainda estava a tocar. Open Subtitles أعني السيارة كانت مغمورة بالكامل لكن الأغنية كانت لا تزال دائرة
    A decomposição biótica é mais lenta no inverno, e como o corpo não estava submerso no rio, não foi deteriorado. Open Subtitles التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة
    Mas no Norte de África, o atual Egito está submerso sob um mar ancestral. Open Subtitles لكن في شمال أفريقيا، كانت "مصر" المعاصرة مغمورة تحت بحر عتيق.
    A polícia Marítima detectou algo submerso no Rio Hudson perto do Cais 40. Open Subtitles خفر السواحل رصدوا للتو شيء مغموراً بالمياه في هدسون مقابل الرصيف 40
    Um bocado de papel que esteve submerso durante 84 anos. A minha equipa conseguiu preservá-lo intacto. Open Subtitles "ورقة ظلّت تحت المياه طوال 84 عاماًَ، وفريقي حفظها سالمة خالصة"
    Casas, escolas, terras cultivadas, ficou tudo submerso. Open Subtitles أراضيهم والمنازل والمدارس كل شيء كان مغمور بالمياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد