que o Islão significa submissão, | TED | بعض الناس قد يقولوا أن الإسلام يعني الخضوع. |
- que praticamos submissão por caminhar perto das paredes. | Open Subtitles | نمارس الخضوع من خلال المشي بمحاذاة الجدران. |
Atracção, Negociação, submissão, Benefícios, Ponto de Viragem, | Open Subtitles | الانجذاب ، المساومة ، الخضوع الفوائد ، نقطة التجريح |
Um gesto da submissão de Esparta a Xerxes. | Open Subtitles | رسالة السيطرة خضوع سبارتا إلى حكم زيركسيس. |
Oportunidades devem ser levadas à submissão através da determinação. | Open Subtitles | يجب سحب الفرصة للخضوع من قِبَل جأشٍ مُحكَم |
Parece-me que apenas perguntaste para a minha submissão. | Open Subtitles | يبدو إلي أنكِ تريدين خضوعي |
Você está se referindo mr. Wennerstrom? Estou me referindo a qualquer um que tente processar seus inimigos à submissão. | Open Subtitles | أنا أشيرُ الى جميع الذين يحاولون فرض الطاعة على أعدائهم |
Todas as missões de submissão são enviadas de lá. | Open Subtitles | كل أمتثال البعثات ترسل من هناك |
Dá-me o chifre. Se quiseres juntar-te a mim, ajoelha-te em submissão. | Open Subtitles | أعطني القرن , لو أردت الإنضمام لي سوف تنحنين بإذعان |
Que chama "dever" à submissão e que vive apenas para satisfazer um homem e legar os seus bens aos filhos dele. | Open Subtitles | وتسمي الخضوع واجباً وتعيش فقط لتسعد الرجل وتمرر ممتلكاته لأولاده |
Medico os meus meninos até à submissão... Ou vou malhar ferro durante 15 minutos por dia? | Open Subtitles | أعود أولادي على الخضوع أو أعمل حتى 15 دقيقة في اليوم ؟ |
Só não queremos estar presas a um papel baseado na submissão perpétua e na aceitação da monotonia. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن يتوقف عن تصنيفنا كصورة دائمة الخضوع وعيش الحياة المملة |
É submissão. São as regras da submissão. | Open Subtitles | إنه الخضوع ما فعله كان إحدى قواعد الخضوع |
Para desagravar-Lhe, vão dar todas um beijo no seu pezinho, como sinal de amor e submissão. | Open Subtitles | ، و لإصلاح ذلك ستقومن جميعا بتقبيل حذاء ، هذا التمثال كعلامة للحب و الخضوع |
Assim como a figura misteriosa que construíra o sistema secreto de submissão. | Open Subtitles | وكذلك فعل الشخص الغامض الذي بَني نِظام الخضوع السريِ. |
Que o Seu triunfo não é a dominação nem o poder mas a submissão e a humildade? | Open Subtitles | انتصاره ليس من أجل الهيمنة أو السلطة لكن من أجل الخضوع والتواضع |
Parece ser uma mulher que entende porque a submissão perante alguém seria intolerável. | Open Subtitles | ويبدو أنكِ امرأة تفهمين أنّ الخضوع لأحدهم شيء لا يطاق |
Estipula que aceita provar a sua submissão total. | Open Subtitles | انه ينص على موافقتك على اختبار خضوع كامل |
Meu novo papel me impede de perseguir as mulheres e abraçá-las para conseguir sua submissão. | Open Subtitles | أقصد فقط أن شخصيتي الجديدة تمنعني من الاستيلاء على النساء ومعانقتهن والضغط عليهن للخضوع |
Quer a minha submissão. | Open Subtitles | إنه يريد خضوعي. |
Todos os dias, entregava uma oferenda, um sinal de submissão e amor do seu povo. | Open Subtitles | في كل يوم ، كانت تُقدم قرباناً علامة على الطاعة والحب من قومها |
Missões de submissão? | Open Subtitles | أمتثال البعثات؟ |
e me forçou à submissão. | Open Subtitles | وجعلني أنحني بإذعان |
E quer nos forçar à submissão... com uma ameaça de guerra. | Open Subtitles | وبعد ذلك تريد إجبارنا على الاستسلام بالتهديد بالحرب |