Agora que penso nisso, com guardas em dois continentes, só os subornos devem ter-te custado uma fortuna. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمر حُراس مُتواجدون بقارتين لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة |
Por exemplo, ouvi dizer que é frequente os vossos juízes e polícias aceitarem subornos. | Open Subtitles | يقال أن قضاتك و الشرطة يقبلا الرشاوى في أغلب الأحيان |
As artes místicas não estão sujeitas a subornos. Como se atreve... | Open Subtitles | الأعمال الروحانية ليست أمراً ..تنفع به الرشوة ، كيف تقول |
Manteve os seus valores morais e recusou-se a pagar subornos. | TED | وقف علي أرضية اخلاقية ورفض أن يدفع رشاوي. |
Não, ele conseguiu fugir do transporte com subornos e desapareceu. | Open Subtitles | كلا, لقد قدم رشوة للمغادرة في سفينة نقل واختفى. |
Se são os russos, pode ser uma tentativa para angariar fundos para pagar operações clandestinas ou para subornos. | Open Subtitles | لو كان هذا بِفعل الروس فأعتقد أن هذا لرفع سعر العمله من أجل العمليات السريه فى الخارج أو لدفع الرشاوى |
Aceitam subornos E são realojados | Open Subtitles | لأنهم هم المحتالين يأخذون الرشاوى للحصول على الإسكان |
Vem cá sempre à caça de subornos. | Open Subtitles | هو يَجيءُ دائماً هنا يُحاولُ الحُصُول على الرشاوى. |
Se soubesse que aceitava subornos, teria dado os dois dólares que tinha. | Open Subtitles | لو علمت بأنهُ كان يأخذ الرشاوى لكُنت قد دفعت لهُ بعض الدولارات |
Com empreiteiros, orçamentos e concorrentes e, sem dúvida, subornos... | Open Subtitles | فهناك المقاولون وهناك المناقصات وهناك المنافسة، وربما تجد الرشوة. |
Escândalos de sexo, subornos, pessoas a saltar de edíficios. | Open Subtitles | فضائح جنسية الرشوة, ناس يقفزون من بنايات |
Negócios sujos, desvios, subornos, favorecimentos. | Open Subtitles | صفقات العقارات القذرة, الرشوة, الكسب يداً تغسل الأخرى |
Do género subornos, livros de contabilidade falsificados, tentativas de usar materiais de uma obra noutra obra. | Open Subtitles | لقد رأيت كل الغرائب في الكتب كما تعلمين، رشاوي و غش فواتير سحب الحديد المسلح من مشروع واستخدامه في آخر |
Admitir que entrei em contacto contigo, ou admitir que roubo e aceito subornos vindo de inimigos do Estado. | Open Subtitles | بالاضافه الى حقيقة ان عملت معك اتصال او الاعتراف اني قبلت رشاوي من عدو للولايات |
Temos de montar destilarias, armazéns para guardar a mercadoria, subornos para polícias, políticos... | Open Subtitles | معامل تقطير، مخازن، رشاوي للشرطة والساسة |
Este não seria de colarinho branco, seria armas federais e subornos. | Open Subtitles | هذه القضية مختلفة لا تخص الشؤون الإدارية، أسلحة فدرالية رشوة |
Em muitos sítios, poderemos ser coagidas a pagar subornos ou até mesmo a ter sexo com um agente da polícia, para evitar a prisão. | TED | في العديد من الأماكن يمكن أن تكون مجبرا على دفع رشوة أو حتى ممارسة الجنس مع ضابط شرطة لتجنب الاعتقال. |
Não me importo com os subornos dos outros. Não há "outros", só eu. | Open Subtitles | لا أهتم حول أى شخص يأخذ رشوة لا يوجد أحد , انا فقط |
Sem provas dos subornos não chega às notícias. | Open Subtitles | دون إثباتات للرشاوى لن تتداولها نشرات الأخبار ليوم حتى |
Hoje, o meu gabinete indiciou o vereador Adam Petrick por suspeita de ter aceite subornos e contribuições ilegais. | Open Subtitles | بتهم قبول رشوات و مساهات غير شرعية للحملة |
Pois, mas em vez disso, ela acusa o meu pai de aceitar subornos. | Open Subtitles | في منتصف اي مشكلة حقا , ولكنها تتهم أبي بأخذ رشوه |
Dizem que recebes subornos. | Open Subtitles | الشئون الداخليه تقول انك مرتشي |
O Comissário de Polícia Robert Vaughn saiu em desgraça no ano passado, no seguimento de alegações de corrupção generalizada e subornos. | Open Subtitles | مندوب الشرطة ، روبرت فون تم إيقافه ..في خزي العام الماضي في قضية ، الإنحراف والرشوة |
Estás a dizer que é bom dinheiro com algum músculo e subornos? | Open Subtitles | تقصد أنك تريد صنع المال بما أنه لديك القوة والمال للرشاوي |
Neste lugar sagrado, conspiram sobre subornos, para que os idólatras possam dominar o seu povo. | Open Subtitles | فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم |
É verdade que os membros das Cheerios receberam salários ilegais, e subornos." | Open Subtitles | صحيح أن أعضاء فريق التشجيع" "يجنون رواتب وعمولات نقدية غير قانونية." |
E subornos que datam de há mais de 11 anos. | Open Subtitles | و عمليات الرشوه طوال احدي عشر عاما |
Uma semana antes das eleições, uma das minhas fontes enviou-me documentos que mostravam subornos. | Open Subtitles | قبل إسبوع من بدأ الإنتخابات، أحد مصادري أرسل لي وثائق تدينه بالرشوة |
A Carlson tem alguma a coisa a ver acerca dos senadores que aceitam subornos? | Open Subtitles | هل لدى (كارلسون) اى شيء على النواب المرتشين هؤلاء؟ |