Pensa-se que a disseminação do cancro — as metástases — é um subproduto do crescimento do tumor, | TED | في الحقيقة، انتشار السرطان، الانبثاث، يُعتقد أنه نتيجة ثانوية لنمو الورم. |
As bolhas de ar que eram um subproduto do processo de impressão foram usadas para conter micro-organismos fotossintéticos que apareceram pela primeira vez no nosso planeta há 3500 milhões de anos, conforme aprendemos ontem. | TED | فقاعات الهواء التي كانت نتيجة ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد استخدمت لاحتواء الكائنات الحية الدقيقة الضوئية التي ظهرت للمرة الأولى على كوكبنا قبل 3.5 مليار سنة، كما تعلمنا بلأمس. |
A estabilidade financeira é um subproduto de um estilo de vida adequado. | TED | الاستقرار المالي يُعد حصيلة ثانوية لأسلوب حياة لائق. |
Um subproduto de um agente experimental de alto rendimento. | Open Subtitles | ناتج ثانوي من من وكالتنا للانتاج الغزير التجريبي |
Os jogos sociais fazem parte da razão de estarmos aqui hoje, e são um subproduto da brincadeira. | TED | و اللعب الاجتماعي هو جزء مما نحن هنا اليوم لأجله. و هو أمر ثانوي في مشهد اللعب. |
É esse o vosso plano ou isso é apenas um subproduto infeliz... daquilo que fazem para ganhar a vida? | Open Subtitles | بأنّ خطتِكِ الرئيسيةِ أَو ذلك فقط ناتج عرضي مؤسف ماذا أنت إثنان تَعمَلانِ ل معيشة؟ |
E ao atirá-las abaixo repetidamente e começar de novo, a aprendizagem acontece como uma espécie de subproduto da brincadeira. | TED | ومع إستمرارهم بهدمها والبدء من جديد، يحصل التعلم كنتيجة ثانوية للّعب. |
Será um subproduto feliz de que todos beneficiaremos. | TED | سوف تكون نتيجة ثانوية سعيدة التي ستفيدنا جميعاً. |
Na minha experiência, o dinheiro é um subproduto de fazer a coisa certa e de a fazer muito bem. | Open Subtitles | ،وفقاً لخبرتي المال هو فقط نتيجة ثانوية لفعل الشيء الصحيح وفعله بشكل جيد |
Sim, talvez, mas o óxido de magnésio é um subproduto da solda de tungsténio. | Open Subtitles | نعم، ربما، ولكن أكسيد المغنيسيوم هو نتيجة ثانوية لحام التنغستن. |
É nevoeiro, a névoa mas é apenas um subproduto. | Open Subtitles | الضباب، ولكن الضباب هو مجرد نتيجة ثانوية |
Os Juízes criminais, por outro lado, coleccionam ameaças de morte como subproduto profissional. | Open Subtitles | قضاة الجنايات، من جهة اخرى، تسلموا تهديدات القتل كحصيلة مهنية ثانوية |
As baixas civis não podem ser vistas como um lamentável subproduto de conflito. | Open Subtitles | لا يمكن النظر إلى الضحايا المدنيين على أنهم نتيجة ثانوية مؤسفة للنزاع |
É um subproduto de reactores nucleares. | Open Subtitles | إنها نتيجة ثانوية للمفاعلات النووية |
- libertava um subproduto nocivo... | Open Subtitles | أن الوقود ترك نتيجة ثانوية مميتة من |
Isto é uma fábrica de têxteis que faz seda sintética, um subproduto do petróleo. | TED | هذا معمل نسيج يصنع حرير صناعي ، وهو ناتج ثانوي للنفط. |
O soro teve um subproduto não intencional. Descobrimos isso depois de se ter acumulado em tecido humano. | Open Subtitles | كانت للمصل منتوج ثانوي غير متعمّد، اكتشفنا ذلك بعد أن تكونت بنسيج المعالج. |
Um gás tóxico, subproduto da borracha queimada. | Open Subtitles | إنه غاز سام, يتبخر كمنتج ثانوي لاحتراق المطاط. |
Bem, se passar o tempo consigo... é o subproduto do meu estado atual... | Open Subtitles | حسناً , إذا كان قضاء الوقت معك هو أمر ثانوي لحالتى الراهنة |
É um subproduto químico da sua fabricação. | Open Subtitles | إنّه منتوج كيميائي ثانوي من صناعتهم. |
Claro, como subproduto de tudo isto temos modelos virtuais imensamente ricos de todas as partes interessantes da Terra, a partir não só de fotos aéreas e imagens de satélite, mas também da nossa memória coletiva. | TED | وبالطبع، سيكون هناك منتج ثانوي لكل ذلك وهو عبارة عن نماذج افتراضية غنية للغاية لكل جزء ممتع من الكرة الأرضية، يتم جمعه ليس فقط من الطائرات وصور الأقمار الصناعية وغير ذلك، ولكن أيضاً من الذاكرة الإجمالية |
Uma associação deles é um subproduto lógico. | Open Subtitles | والدمج بينهما ناتج عرضي منطقي. |