Estas substâncias químicas dão-nos a habilidade unicamente humana de nos conseguirmos ligar a alguém, mesmo a um estranho, e ter empatia. | Open Subtitles | هذه المواد الكيميائية تُعطينا القدرة الإنسانية الفريدة للتواصل مع شخص ما، حتى لو كان شخصاً غريباً عنا تماماً، والتعاطُف |
Nós somos mais inteligentes que uma mera ratazana, mas os nossos cérebros têm a mesma estrutura básica, o mesmo tipo de células, as mesmas substâncias químicas a percorrê-las, e os mesmos parasitas. | TED | نحن أكثر ذكاءً من مجرد جرذ، ما من شك في ذلك، ولكن أدمغتنا لديها نفس البناء البسيط، نفس الأنواع من الخلايا، نفس المواد الكيميائية التي تجري فيها، ونفس الطفيليات. |
Á medida que cresce vai captando substâncias químicas do oceano. | TED | وهو ينمو يمتص المواد الكيميائية من المحيط. |
As nossas células de limpeza, as células da microglia, ficam hiperactivas, libertando substâncias químicas que causam inflamação e danos celulares. | TED | إن الخلايا الدبقية الصغيرة الحارسة تصبح مفرطة النشاط، مصدرةً مواد كيميائية تسبب التهاب وضرر خلوي. |
A terceira dizia que um homem aponta sem substâncias químicas. | Open Subtitles | كانت الثالثة عن رجل يشير بدون مواد كيميائية. |
E descobrir que certas comidas têm uma extraordinária quantidade de vitaminas e minerais e todos os tipos de co-factores e enzimas e substâncias químicas especiais, que por exemplo, nos permitirão viver mais tempo, deixam a nossa pele mais macia,etc, etc... | Open Subtitles | و باكتشاف أصناف غذاء محدّدة و التي تحتوي على نوعيّة عالية من الفيتامينات و المعادن و كل أصناف العوامل المساعدة و اﻷنزيمات و كيماويات خاصة و التي على سبيل المثال، سَتُطيل عُمرنا، |
Quando, segundo a supremacia do corpo de provas, foi a primeira vez que estas substâncias químicas contribuíram substancialmente para a contaminação dos poços? | Open Subtitles | ماذا ، بدلالة وفرة الأدلة الموجودة أول وقت حيث تلك الكيماويات ساهمت فى تلوث الأبار ؟ |
A planta do tabaco quando atacada por lagartas Heliothis emana substâncias químicas que atraem vespas para matar essas lagartas. | Open Subtitles | نباتات التبغ، عندما تُهاجم من قبل يرقات "هيليوثس" تفرز موادّ كيميائيّة تجذب الزنابير لتقتل تلك اليرقات فحسب |
Paguei um bom dinheiro, muitos e muitos dólares para ter algumas substâncias químicas laranjas e fedorentas pulverizadas no meu corpo para parecer com o efeito de bronzeamento. | Open Subtitles | لقد دفعت مالا حقيقيا، دولارات فعلية لرش بعض المواد الكيميائية برائحة البرتقال على جسدي للتقرب من أثر ما تفعله الشمس |
-E as substâncias químicas -encontradas nos corpos... | Open Subtitles | وتلك المواد الكيميائية التي وجدناها على جثث الضحايا.. |
Então, as substâncias químicas... as toxinas que eles encontraram no interior do urso... | Open Subtitles | إذن، المواد الكيميائية السموم التي عثروا عليها بداخل الدب |
As pessoas de poucos recursos são, geralmente, quem compra para os filhos os produtos que contêm substâncias químicas perigosas. São as pessoas que acabam por consumir | TED | كما محدودي الدخل الذين يشترون هذه المنتجات التي تحتوي على مخاطر عدة على الاطفال الذين يستخدموها بسبب المواد الكيميائية الخطرة الموجودة فيها هؤلاء الاشخاص ينتهي بهم الامر |
Uma vez que o sinal for mandado, levará 15 segundos para as substâncias químicas se misturarem. | Open Subtitles | بمجرد إرسال الإشارة... ستستغرق المواد الكيميائية 15 ثانية لتمتزج |
Há muitas substâncias químicas aqui, vai demorar até descobrirmos, qual delas foi a causa. | Open Subtitles | حسناً... هناك الكثير من المواد الكيميائية في هذا المكب، لذا فإنّه سيستغرق بعض الوقت لمعرفة ما كان المحلول الأصلي. |
Há substâncias químicas. | Open Subtitles | إن المواد الكيميائية في. |
substâncias químicas na pele do escorpião reagem aos raios UV. | Open Subtitles | تتفاعل مواد كيميائية في جلد العقرب مع الأشعة فوق البنفسجية |
É morfina, misturada com substâncias químicas. | Open Subtitles | أنه هيروين مخلوط مع مواد كيميائية |
Eles têm drogas. Eles têm substâncias químicas. | Open Subtitles | عندهم ادوية ، عندهم مواد كيميائية |
Eu tentava explicar o amor, defini-lo como uma secreção de substâncias químicas e hormonas... | Open Subtitles | كنتُ معتادة على محاولة تفسير الحب، تعريفه كإفراز لـ... مواد كيميائية وهرمونات. |
Só tenho cinco das seis substâncias químicas. | Open Subtitles | تبا لدي خمسة فقط من الستة كيماويات |
- Dioxinas são as substâncias químicas artificiais mais tóxicas conhecidas pela ciência a causar todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | الديوكسين هي أكثر الكيماويات الصناعية سُـمّية. معروفة علمياً بتسبّبها بكل أصناف المشاكل. |
Só se o camionista atalhou caminho. Nem se pode transportar substâncias químicas na estrada 95. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ سائق الشاحنة قد سلك طريقاً مختصراً فلا يُفترضُ أصلاً نقلُ موادّ كيميائيّة على الطريق 95 |