E infelizmente, quando eles se reformarem, se é que se reformam, não vamos conseguir substituí-los. | TED | و للأسف، عندما يتقاعدون، إذا تقاعدوا، فإننا لا نوفر لهم بدائل. |
(Risos) Os nossos agricultores estão a envelhecer e não estamos a substituí-los. O que é que se passa aqui? | TED | (ضحك) لكن، تعلمون، مزارعينا يتقدمون في العمر ولا نوفر لهم بدائل. ماذا يحدث هنا؟ |
Ela disse... que os meus pais iriam querer que eu fosse amada, e que nada iria substituí-los. | Open Subtitles | وقالت أن والديا قد يرغبا بأن يحبني الآخرين وأن هذا لن يستبدلهم أبدًا |
Ele estava a substituí-los a cada duas semanas. | Open Subtitles | لقد كان يستبدلهم كل أسابيع |
Os congressistas que vão substituí-los são as mesmas pessoas que o Will fez parecer uns imbecis, nos últimos seis meses! | Open Subtitles | والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات. |
Comeremos os bois dele, senhor, e vamos substituí-los por cavalos. | Open Subtitles | سنأكل ثيرانه يا سيدى ونحل محلهم بأحصنة |
A minha recomendação será substituí-los. | Open Subtitles | -التوجيهات التي لديّ أن تحل محلهم |