| Os molares da maxila foram substituídos por dentes removíveis. | Open Subtitles | لقد تم سحب الضروس و استبدلت بطقم أسنان صناعي قابل للإزالة الكثير من الذهب |
| Em 1927, colocaram anéis finos e longos, depois substituídos por anéis irregulares em 1947. | Open Subtitles | في 1927، أضيفت رباطات ضيقة وطويلة ومن ثم استبدلت بأشرطة غير متجانسة في 1947 |
| Os velhos padrões baseados numa autoridade arbitrária ou nas tradições locais foram substituídos por relações matemáticas e naturais. | TED | المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة. |
| Até os animais que estamos a destruir acabarão por ser substituídos por outros igualmente ricos em diversidade, pois o processo evolutivo nunca cessa. | Open Subtitles | حتى الحيوانات التي نبيدها، سيتم استبدالها في النهاية بأخرى كثيرة التنوع بالمثل، حيث يستمر العمل الدؤوب للتطوّر. |
| Todos os telefones públicos do aeroporto foram substituídos por self-services de iogurte. | Open Subtitles | حسنٌ، كل هواتف الدفع في المطار تم استبدالها بالزبادي. |
| Os verdadeiros valores estão a ser substituídos por falsos. | Open Subtitles | و قيمه الحقيقية يتم استبدالها بقيم زائفة. |
| cuidadosamente preservados. Mas, graças à tecnologia e precisão cada vez melhores, estes objetos, de acesso limitado e de longevidade pouco fiável, estão a ser substituídos por padrões com base em constantes universais, como a velocidade da luz. | TED | ولكن بفضل تطوّر التكنولوجيا والدقّة، هذه الأشياء التي يمكن الوصول لها بحدود وطول العمر الذي لا يمكن الاعتماد عليه يتم استبدالها الآن بمعايير مبنيّة على ثوابت عالمية، كسرعة الضوء. |