Desses, quase 40 estão concentrados nos níveis subterrâneos 7 e 8. | Open Subtitles | منهم 40 تقريبًا مُكثفين تحت الأرض في المستوى السابع والثامن. |
Acolá atrás vê-se a saída para a rede de rios subterrâneos. | Open Subtitles | هناك في الخلف، يوجد مخرج إلى أنظمة نهرية تحت الأرض. |
Eles vão levar os reactores e o resto para os subterrâneos, onde não podemos detectar e nem sequer chegar. | Open Subtitles | سوف يأخذون مفاعلاتهم النوويه ومخزوناتهم وكل شيء تحت الأرض حيث لا يمكننا إكتشافها ولا حتى الوصول لها |
Durante vários anos tiveram que viver em refúgios subterrâneos. | Open Subtitles | اضطروا اعواما الى العيش فى ملاجىء تحت الارض |
Tinha de usar parques subterrâneos por causa dos aviões. | Open Subtitles | و لكي يهرب من المراقبة الجوية يضطر لاستخدام الكراجات السفلية |
Há muito tempo, na Europa, povos antigos também entravam nestes mundos subterrâneos. | TED | منذ فترة طويلة في أوروبا، دخلت الشعوب القديمة أيضا هذه العوالم الموجودة تحت الأرض. |
Cheia de história e também está cheia de bunkers subterrâneos e ruínas da guerra. | TED | إنها مليئة بالتاريخ، وأيضاً مليئة بالمخابيء تحت الأرض وأطلال من الحرب. |
Havia cinemas subterrâneos, salas de raios ultravioletas, ar condicionado, tudo. | Open Subtitles | كان لديهم قاعات للسينما تحت الأرض غرف للأشعه فوق البنفسجيه نظام تكييف للهواء الكثير من كل شىء |
Descobrimos que nossos homens foram mortos por... certos animais subterrâneos. | Open Subtitles | اه, لقد قررنا الان بأن الرجال قتلوا من قبل.. حيوان ضخم يعيش تحت الأرض |
A terceira aparição destes carnívoros subterrâneos nos últimos 11 anos. | Open Subtitles | الظهور الثالث هذه تحت الأرض آكلات لحوم في الـ1 الأخيرة سنوات 1. |
Isso é roupa de deserto, de monstros subterrâneos? | Open Subtitles | انة ذلك، تعرف، ذلك، نوع ديسيرتي، تحت الأرض سر؟ |
Nao compreendo. Ele existe em depósitos minerais subterrâneos. | Open Subtitles | إنه موجود في الترسبات المعدنية تحت الأرض. |
53 pisos subterrâneos, com a tua pequena cúmplice. | Open Subtitles | ثلاثةٌ وخمسون طابقاً تحت الأرض مع شريكتك ، شبيهة القطط المتسللة |
Venham por aqui e visitaremos alguns dos corredores subterrâneos. | Open Subtitles | اذا اتيتم في هذا الاتجاه سوف نرى بعض من الممرات تحت الأرض واحد من الـ |
A maioria dos ursos já estaria a dormir em abrigos subterrâneos. | Open Subtitles | معظم الدببة الأخري ستكون نائمة تحت الأرض الآن. |
Estes edifícios estão todos conectados por uma série de túneis subterrâneos, que foram construídos durante a Guerra Fria. | Open Subtitles | هذه المباني كلها مرتبطة بسلسلة من الانفاق تحت الأرض تم بناؤها خلال الحرب الباردة |
A água da fonte vem de rios subterrâneos. | Open Subtitles | نعم، لكن ماء النافورة يجيء من نبع تحت الأرض كبرودة ثلج |
Isto é porque temos 10 000 desses fogos subterrâneos que vocês também têm na Pensilvânia, aqui nos Estados Unidos. | TED | وذلك لأن لدينا 10000 من تلك الحرائق تحت الارض والتي توجد هنا في ولاية بنسلفانيا في الولايات المتحدة. |
Muitos líderes egípcios construíram os seus complexos com túneis de fuga subterrâneos. | Open Subtitles | القاده يبنون قواعدهم بالاضافه الى انفاق هروب تحت الارض |
Os túneis subterrâneos ligam muitos edifícios. | Open Subtitles | فتلك الأنفاق السفلية تتصل بعدة بنايات مختلفة. |
Único modo de obter imagens dos dados subterrâneos com 100% de clareza. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للحصول على صور البيانات الجوفية مع 100٪ من الوضوح. |
- Rapazes subterrâneos? | Open Subtitles | حركة سرية أولاد |