Subamos o Nilo, deixemos para trás o Egipto e a terra verdejante, entremos no Sudão, 2,5 milhões de km quadrados de deserto e pedras. | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
Outros três homens de Crawford chegaram ao Sudão ontem. | Open Subtitles | ثلاثة أخرين من رجال كرافورد وصلوا السودان بالأمس |
Está bem, no último mês, há seis e-mails apagados, que foram enviados ao mesmo endereço no Sudão. | Open Subtitles | حسناً، في الشهر الماضي، يوجد ست رسائل إلكترونية حُذفت بعدما أُرسلت لنفس العنوان في السودان. |
Vou fazer com que Sir Evelyn Baring no Cairo pressione o quediva para o nomear a si Governador geral do Sudão. | Open Subtitles | سأرى سير ايفلين بارينج فى القاهرة انه سيضغط على الخديوى ليعينك الحاكم العام للسودان و لكنى لا استطيع و لن أخذلك |
Diz que Gordon Paxá, governador-geral do Sudão, está no seu acampamento. | Open Subtitles | و أخبره أن جوردون باشا الحاكم العام للسودان موجود فى مخيمه |
Renunciamos a qualquer influência nos assuntos do Sudão. | Open Subtitles | حكومتي تنبذ كل تأثير على الشؤون السودانية. |
Fomos a África, Sudão,Serra Leoa, Libéria, Quénia. | TED | ذهبنا الى افريقيا.السودان,سيراليون, ليبيريا,كينيا. |
Foi tirada por Kevin Carter que foi ao Sudão documentar a fome por lá. | TED | تم التقاطها من طرف كيفن كارتر الذي ذهب إلى السودان لتوثيق مجاعتهم هناك. |
Estamos a ver uma foto duma parede num túmulo no norte do Sudão. | TED | ما ترونه هو صورة لحائط قبر في شمالي السودان. |
Desde a minha primeira visita à instituição de Ceausescu, já vi centenas de lugares como este em 18 países, da República Checa ao Sudão. | TED | منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو، رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة، من جمهورية التشيك إلى السودان. |
Eu tinha visto, no Sudão do Sul, muitas pessoas perderem a vida. | TED | رأيت الكثيرين سابقًا في جنوب السودان يفقدون حياتهم. |
Tivemos outros problemas no Sudão do Sul. | TED | كانت لدينا صعوبات أخرى في جنوب السودان. |
Eu não a tinha visto desde a última vez que estivemos juntas no Sudão, e ali estava eu, ao lado da sua cama no hospital, num prédio de 400 anos na França. | TED | لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا. |
A Birmânia está acorrentada, o Zimbabué é uma tragédia humana, no Sudão, milhares de pessoas morreram desnecessariamente por guerras que podíamos prevenir. | TED | بورما في الأغلال، زيمبابوي هي مأساة إنسانية، وفي السودان مات الآلاف من الناس بغير ضرورة لحروب كان بمقدورنا منعها. |
Doo o meu pequeno-almoço, o meu almoço, a uma obra de caridade que fundei, porque quero construir uma escola no Sudão. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
Mostraste-me como é que se dava uma lição quando chacinaste os filhos dos esclavagistas e trouxeste paz ao Sudão. | Open Subtitles | حين ذبحت ابناء النخاسين و جلبت السلام للسودان و انك لست نادما |
Como governador-geral do Sudão, faço a proclamação seguinte. | Open Subtitles | كونى الحاكم العام للسودان ، سأصدر هذا الاعلان |
Tenho viajado imenso. Tenho que ir ao Sudão para a semana. | Open Subtitles | سفر كثير يفترض أن أذهب للسودان الأسبوع المقبل |
- Tenho boatos de alguns contactos da comunidade de exilados do Sudão em Nova Iorque, mas são de há cinco anos. | Open Subtitles | إشاعات من بعض المتصلين بجالية المغتربين السودانية في "نيويورك"، لكن ذلك كان قبل 5 سنوات. |
Sentimo-nos como a Tanya e o David Mayburn, um casal feliz a tentar adoptar uma menina de 6 meses de Al-Fashir no Sudão. | Open Subtitles | نحنُ نشعر كـ(تانيا) و (دافيد مايبورن) زوجان سعيدان يُحاولان تبني طفل ذو أشهرٍ ستة من مدينة "الفاشر" السودانية |
O Khaled queimou todos os documentos que ligam o governo do Norte do Sudão à Al-Qaeda. | Open Subtitles | (خالد) أحرق جميع المستندات ليربط الحكومة السودانية الجنوبية للقاعدة. |
Esta arma letal tem sido usada por mais de 20 estados durante conflitos armados em mais de 35 países, como a Ucrânia, o Iraque e o Sudão. | TED | تم استعمال هذا السلاح الفتاك من طرف أكثر من 20 دولة في نزاعات مسلحة في 35 دولة، مثل أوكرانيا والعراق والسودان. |