Não teremos dinheiro suficiente a não ser que vendamos a casa. | Open Subtitles | لن يكون لدينا ما يكفي من المال حتى لو بعنا هذا المنزل |
Há Energon suficiente a passar por ela... para conseguirmos uma detonação. | Open Subtitles | راتشيد، يجب علينا أن ندمير الجسر الفضاء. هناك ما يكفي من الإنرجون عيش شتم من خلال ذلك |
Já demos graxa suficiente a essa prima donna meia leca! | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من القبلات لرئيستنا الصغيرة |
Parece que há gente suficiente a trabalhar nisto, chefe. | Open Subtitles | ما يكفي من الأشخاص يعملون على هذه القضية الآن يا رئيس |
Nas condições certas e com tempo suficiente, a gratidão pode transformar-se em veneração. | Open Subtitles | في ظل الظروف المناسبة، مع ما يكفي من الوقت... والامتنان يمكن أن تتحول إلى العبادة. |
Como é... Como é que vamos arranjar dinheiro suficiente a tempo? | Open Subtitles | ـ كيف سنحصل ما يكفي من النقود؟ |
- Como que não tivesse porcaria suficiente a tapar-me os ouvidos! | Open Subtitles | -مثل أن ليس لدي ما يكفي من الحاصل |
Já passei tempo suficiente a culpar-me a mim mesma. | Open Subtitles | أقضي ما يكفي من الوقت للوم نفسي! |
Limpei merda suficiente a lavar o chão da UE nos calabouços de Mordor. | Open Subtitles | نظفت ما يكفي من القذارة. و أنا أمسح أرضيات الحبس الإنفرادي (هناك في كهوف (موردور. |
Sei que a minha parede do esquisito está bastante desactualizada, mas passei tempo suficiente a digitar o estranho e inexplicável na minha vida para saber que não apanhas percepções extra sensoriais. | Open Subtitles | أعرف أنّه مرّ على جدار {\pos(195,220)}،غرائبي ثلاث سنوات لكني قضيت ما يكفي من حياتي {\pos(195,220)}بتسجيل الغريب وغير المفسر رقمياً لأعرف أنّك لن تحصل على {\pos(195,220)}.الإدراك |