ويكيبيديا

    "sugira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوحي
        
    • يقترح
        
    • يشير إلى
        
    Não existe hiperreactividade que sugira um corpo estranho perto do local. Open Subtitles لا يوجد ضغط شديد يوحي بوجود جسم غريب قرب المنطقة
    Pode dizer-me qualquer coisa que sugira o contrário? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني أيّ شيء من شأنه أن يوحي بغير ذلك؟
    Quer dizer, não há nada mesmo, que sugira que ele tenha tocado na arma do crime. Open Subtitles أعني، أنا لا أرى حتى أي شيء يوحي بأنه لمس سلاح الجريمة
    Vocês querem realmente eleger um presidente cujo genoma sugira cardiomiopatia? TED هل تريدون حقا أن تنتخبوا رئيسا يقترح جينومهم اعتلالا في عضلة القلب؟ الآن فكروا في ذلك، إنها 2016
    Não há nada no ficheiro que sugira mais que um acidente. Open Subtitles لا شيء بهذا الملف يقترح شيئاً غير الحادثة
    Não havia nada que sugira que o pulso dela foi cortado dentro do tanque. Open Subtitles كان هناك ما يشير إلى وشرائح معصمها داخل الخزان.
    Nada que sugira comportamento agressivo ou impulsivo. Open Subtitles ليس هناك ما يشير إلى السلوك العدواني أو المتسرع.
    Não há nada que sugira que aquilo que viste esteja iminente, pois não? Open Subtitles ليس هناك ما يوحي بأن ما رأيته وشيكاً,أليس كذلك؟
    Mas não há nada que sugira um motivo para assassínio. Open Subtitles لكن ليس هناك أي شيء في هذه الأوراق ما يوحي عن دافع للقتل
    Não parece haver uma fonte de energia e nada que sugira que pode conter ou transmitir qualquer tipo de energia. Open Subtitles يبدو أنّه لا يوجد أيّ مصدر طاقي أو أيّ شيء يوحي أنّ الآلة يمكن أن تحتفظ أو توصل الطاقة
    Não parece existir uma fonte de energia e nada que sugira que a máquina consiga reter ou transmitir qualquer tipo de energia. Open Subtitles يبدو أنّه لا يوجد أيّ مصدر طاقي أو أيّ شيء يوحي أنّ الآلة يمكن أن تحتفظ أو توصل الطاقة
    Penso que seja melhor excluirmos tudo o que sugira condutas isoladas. Open Subtitles أعتقد أنّنا نريد أنْ نغفل عن ذكر أي شيء يوحي بالقيام بسلوك منفرد
    Não. Quero algo que sugira um serão relaxante. Open Subtitles أريد اسماً يوحي للناس باللطف والاسترخاء
    Quando estavas a falar com o Christopher, ele disse-te alguma coisa que sugira que estivesse a desistir? Open Subtitles (عندما كنتِ تتحدثين إلى (كريستوفر هل قال أي شيء لكِ يوحي بأنه يستسلم؟
    Avô, tenho de confessar, não estou interessado nas senhoras, embora a camisa aberta o sugira. Open Subtitles جدي سأعترف لك أنا غير مهتم بالنساء كما يقترح قميصي المفتوح
    Qualquer prova, por menor que seja, que sugira que o seu disfarce foi descoberto, quero vocês fora de lá, no primeiro voo. Open Subtitles أي دليل لا يهم صغره يقترح أن غطائك انكشف أريدك خارجاَ من هناك على أول رحلة متاحة
    Porque não temos nenhum caso, reclamação, descrição, ou alguma coisa que sugira que esta miúda está por aí a enganar alguém. Open Subtitles لأنه ليس لدينا ملف قضية أو شكاوى أو أوصاف أو أي شيء يقترح
    Há quem sugira que, quando se aproximar do Sol, o cometa poderá partir-se ao meio, e teremos de escolher em qual dos cometas queremos estar. TED يقترح البعض، أنه عند اقترابه من الشمس، فإن المذنب قد ينشطر إلى قسمين، وعندها يستوجب علينا الاختيار، أي المذنبين سنختار؟
    Sem ficha criminal e não há nada que sugira algum tipo de passado de militância política, violenta ou não. Open Subtitles لا سجل إجرامي، ولا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع من النشاط السياسي، أو العنف أو غيره.
    Não há nada que sugira que ele estava lá para cometer alguma violência. Open Subtitles لا يوجد شيئاً يشير إلى أنه كان هناك لأرتكاب العنف.
    Se sabe algo que sugira que a minha sorte piorou, talvez pudesse partilhá-lo comigo. Open Subtitles إذا كنت تعرف شيئاً يشير إلى أن حظي قد إتخذ منعطفاً نحو الأسوأ، أيها الظابط ربّما تكون لطيفاً بما يكفي لتُشاركهُ معي
    Não há nada no registo médico dela que sugira isso. Open Subtitles لا يوجد شئ فى سجلها الطبى يشير إلى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد