ويكيبيديا

    "suites" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجنحة
        
    • الأجنحة
        
    • جناحين
        
    • وأجنحة
        
    170 mil dólares pagos à força aérea na forma de suites de hotel, acções da TWA, companhias femininas... Open Subtitles كثير من أموال القوات الجوية أنفقت فى حجز أجنحة بالفنادق موظفى تى. دبليو.
    Isto são suites penthouse. Não consegue ir mais alto que isso sem ir para o telhado. Open Subtitles هذه أجنحة خاصة فوق السطح لا استطيع أن أجد شيئا أعلى من السطح
    Antes de ele me procurar, eu ganhava suites em Vegas, 5 mil em Blackjack, 10 mil nos dados, e não pensava duas vezes em... Open Subtitles قبل أن يعتقلني كنت لأكون مستريحًا في أحد أجنحة فيجاس مراهنًا بخمسة آلاف على لعبة بلاك جاك وعشرة على طاولة المراهنة
    Queremos as suites, e queremo-las agora. - Estas pessoas estão cansadas. Open Subtitles نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة.
    Algumas das suites até têm lareiras a gás, amor. Open Subtitles بعض الأجنحة أيضاً بها مواقد غاز يا عزيزتي
    Sim, está com a razão, Sr. Gordon. Perdi o seu telegrama. Duas suites juntas? Open Subtitles نعم أنت محق سيد (جوردون) أخطأت في وضع طلبك، جناحين متجاورين، صحيح؟
    A verdade é que gosto dos almoços de 500 dólares, ...em hotéis com suites de 5 mil dólares. Open Subtitles الحقيقة هي... بأنني أحب الغداء بـ500 دولار وأجنحة الفنادق بـ5 آلاف دولار
    Podemos tranferir os pacientes para qualquer uma das nossas 10 suites. Open Subtitles نستطيع تحويل المرضى إلى أي جناح من أجنحة الزيارة العشرة خاصتنا
    É também onde controlamos e transferimos os pacientes das suites das visitas. Open Subtitles وهنا أيضاً نتحكم بنقل المرضى إلى أجنحة الزيارة
    Como disse, não temos suites disponíveis. Open Subtitles كما قلت، أنا آسف ليست هناك أجنحة متوفرة للوافدين الجدد
    Mas não tinham suites no Plaza? Open Subtitles ظننت أن لديهم أجنحة في فندق بلازا.
    Têm "suites" privadas em todos os hotéis deles. Open Subtitles . نعم , لديهم أجنحة خاصة فى كل فنادقهم
    Nós estávamos numa daquelas suites tipo cabana. Open Subtitles كنا في أحد أجنحة المظلات المغطاة
    O general e os seus homens beberam demasiado e destruíram uma das minhas melhores suites. Open Subtitles -و دمروا واحداً من أفضل أجنحة الغـُرف لديّ ..
    É o resultado final do brilho destas luzes... das viagens pagas, dos banhos de champanhe, das suites de hotel à borla, das miúdas e das bebidas. Open Subtitles هذا هو الهدف من كل تلك الأضواء و الرحلات المجانية,و الشمبانيا , و الأجنحة المجانية في الفنادق
    O Richard quer mostrar-me uma das suites remodeladas. Open Subtitles ريتشارد اراد ان يثبت لي واحد من الأجنحة تشكيلها.
    Fui entregar uns documentos a um assessor de uma firma, numa das suites. Open Subtitles لتسليم بحث لمتعهد يتعامل مع وزارة الدفاع بأحد الأجنحة
    As novas suites não só eram caras, como estavam a arruinar o meu corpo. Open Subtitles لن ترتبيها أبداً، فهو في غيبوبة لم تكن الأجنحة الفاخرة غالية فحسب
    Bem... provavelmente estive lá, assim como em todas as outras suites daquela ala. Open Subtitles حسناً ربما كنت هناك , مع كل الأجنحة الأخرى في ذلك الرواق
    É normal usufruir do mini-bar nessas suites? Open Subtitles هل من المتعارف عليه أن تخدم نفسك في الحانة الصغيرة في تلك الأجنحة ؟
    Por que não as levas? Arranjo duas suites. Open Subtitles احضريهن معك، سأحجز جناحين
    O Senhor Pacetti gastava muito dinheiro em tratamentos de SPA, jantares fora e suites de hotel. Open Subtitles السيدة (بوشتي) أنفقت الكثير من الأموال على المنتجعات الصحية وحفلات العشاء وأجنحة الفنادق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد