Viajei para a cá vindo da Suméria... como emissário do rei Gilgamesh, filho da máxima deidade, Rá. | Open Subtitles | تعال معي إلى سومر أتوسل إليك أنت أملنا الوحيد انتظر لا حاجة بك إلى التوسل |
Ambas as histórias aconteceram na Suméria 6.000 anos antes de a Bíblia ser escrita. | Open Subtitles | كلا من تلك القصتين وجدتا في سومر قبل كتابة الإنجيل بستة الآف عام |
- Gozer era importante na Suméria. | Open Subtitles | جوزر كَانَ كبيرَ جداً في بلاد سومر. |
Se acreditarmos nas lendas, ele nasceu na antiga Suméria. | Open Subtitles | إذا كنت تؤمن في الأساطير، ولد في بلاد (سومر) القديمة |
Eu estudei a civilização Suméria a maior parte da minha carreira. | Open Subtitles | لقد درست الحضارة المسمارية في أغلب فترات حياتي المهنية |
Você pode ir em qualquer exposição Suméria e ver o que eu estou pra lhe contar. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى أي معرض الحضارة المسمارية وترى ما أنا على وشك أنا أخبرك به |
É uma estátua com 3 mil anos de idade de um deus da Suméria. | Open Subtitles | إنه تمثال لإله قديم من بلاد (سومر) يعود لـ 3.000 سنة |
Como nuvens de poeira interestelar que absorviam material para formarem estrelas, há uma espécie de gravidade em ação quando lugares, como a Suméria, situada no Crescente Fértil, na região da Mesopotâmia, atraem pessoas, sustentam grandes populações | Open Subtitles | كغيوم الغبار بين النجوم تجتمع في عناصر لتكوّن نجوماً، فثمة أماكن جاذبة مثل "سومر" الواقعة في جزء من الهلال الخصيب المعروف ببلاد الرافدين، |
Todas as línguas perdidas, e as músicas da Suméria, cada poema e história, e os livros de todas as línguas alguma vez escritos! | Open Subtitles | كافة اللغات المفقودة، وأناشيد بلاد (سومر)، كلّ قصيدةٍ وقصّة ورواية نُظِمت بأي لغة في الوجود! |
Gênesis se originou na Criação Suméria. | Open Subtitles | وكتاب العهد القديم جاء نتيجة الملحمة المسمارية للخلق |