DOMINGO NÃO É DOMINGO SEM O THE Sunday TIMES | Open Subtitles | الأحد ليس يوم الأحد بدون صحيفة صنداي تايمز |
Sunday, quer levar o homem que lhe deu o envelope para a sala de conferências? | Open Subtitles | صنداي, هل ممكن ان تقولى للرجل الذي أعطاك المظروف انني سأقابله بغرفة الاجتماعات |
- Se precisar de mim, Sunday, estarei no meu estúdio. Ligue-me para lá. | Open Subtitles | اذا أحتاجتني يا صنداي اتصل على الاستديو الخاص بي هناك |
Chefe Sunday, devido ao seu estado físico e à gravidade da sua conduta nesses últimos acontecimentos será medicamente desqualificado para mergulhar descontado em 50% do pagamento por 3 meses e transferido para um cargo de treinamento onde desejo muito que possa aprender a ter um pouco de respeito pelas autoridades. | Open Subtitles | صنداى, بناء على حالتك الجسمانية و سوء سلوكك, ستكون غير مؤهل طبيا للغطس و سيخصم نصف راتبك لمدة ثلاثة شهور |
"Sunday, aposto que não consegue prender a respiração por 4 minutos e sair daí nadando." Sabe o que eu disse? | Open Subtitles | و قال اراهنك يا صنداى لا يمكنك حبس انفاسك لمدة اربع دقائق و تخرج, هل تعرف ماذا قلت ؟ |
Em 2013, até criei um restaurante itinerante chamado Sunday Soul. | TED | في عام 2013، أنشأت مطعماً مؤقتاً، يدعى "ساندي سول". |
Soletra-se Kur-rip-pa... Descobre se está lá um doente chamado Christopher Sunday. | Open Subtitles | حاول أن تعرف إن كان هنالك (مريض يدعى (كريستوفر سنداي. |
E um amigo meu chamado David King, que trabalhava no The Sunday Times, disse-me: | Open Subtitles | صديق لي اسمه ديفد كينغ كان يعمل لـ صنداي تايمز قال لي: |
O THE Sunday TIMES ERA O JORNAL MAIS VENDIDO NA GRÃ-BRETANHA | Open Subtitles | وكانت صحيفة صنداي تايمز البريطانية الأكثر مبيعا |
Era um privilegiado, porque trabalhava na revista a cores, que era directamente associada ao jornal The Sunday Times. | Open Subtitles | كنت محظوظ حيث عملت في مجلة ملونة وكانت صحيفة صنداي تايمز |
Quando o Murdoch tomou conta do The Sunday Times e o Herold Evans, penso eu, foi para o jornal The Times, todos sentimos que estávamos a olhar para o princípio do fim. | Open Subtitles | عندما تولى مردوخ صحيفة صنداي تايمز وذهب هارولد ايفانز لصحيفة تايمز كلهم ادرك انها بداية النهاية |
NOS CAMPOS DE REFUGIADOS DE SABRA E SHATILA POR FORÇAS FALANGISTAS FOI O ÚLTIMO GRANDE TRABALHO DO McCULLIN PARA O THE Sunday TIMES | Open Subtitles | كانت هذه اخر مهمة لـ ماكلن في صنداي تايمز |
Por fim, escrevo as minhas memórias na edição europeia do "Sunday Time Magazine. " | Open Subtitles | لذا أنا أكتب ذكرياتي لمجلة "صنداي تايمز" في أوروبا |
Esse foi o meu primeiro trabalho para o The Sunday Times. | Open Subtitles | كانت هذه اول مهمة لي مع صنداي تايمز |
E então, quando o The Sunday Times publicou estas imagens, o governo sul vietnamita colocou-me numa lista negra, que nunca pensei, por um minuto, que existisse. | Open Subtitles | عندما نشرت صحيفة صنداي تايمز صوري وضعتني الحكومة الفيتنامية الجنوبية على القائمة السوداء وماكنت أتصور ان هناك قائمة سوداء |
- Chefe Sunday temos muitos rapazes aqui pensando que serão os próximos a tentar uma acrobacia dessas, mas escute. | Open Subtitles | مركز الغطس, القائد يتكلم القائد صنداى لدينا كل طهاه فى هذا المعسكر يعتقدون انهم |
Chefe Sunday, a partir deste momento estou destituindo-o de suas funções! O senhor me ouviu, chefe? ! | Open Subtitles | القائد صنداى, اعفيك من منصبك فوراً, هل تسمعنى ؟ |
Chefe Sunday violou o artigo 90 do Código de Justiça Militar: | Open Subtitles | كبير المعلمين صنداى انت مذنب لمخالفة المادة 90 من القانون العسكرى |
Fez o que pôde, chefe Sunday. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعك ايها القائد صنداى |
Small Virtue é o Nº 4, e Sunday's Child é o Nº 5. | Open Subtitles | سمول فيرتو" هو الرقم 4".. "ساندي تشيلد" رقم 5 |
O gerente disse que o nosso suspeito se dirigia aos Everglades, 15 milhas a norte de Sunday Bay. | Open Subtitles | قال مدير المنتزه بأنّ هدفنا توجّه لداخل الـ(إيفرغلايدس) 15 ميلاً شمال خليج (سنداي) |
Podia-me servir um "sou um perfeito idiota(Sunday)" por favor. | Open Subtitles | هل يمنك ان تعطني نكهه انا احمق كبير جدا من فضلك |