São uma espécie de super-heróis da ciência dos materiais. | TED | فهم عبارة عن الأبطال الخارقين في علم المادة. |
Sabes que os super-heróis têm identidades secretas e eles... | Open Subtitles | أنت تعلم أن للأبطال الخارقين هوية سرية، حيث |
De repente, compreendi por que os super-heróis só existiam na BD, o que impedia as pessoas de arriscarem a vida pelos outros. | Open Subtitles | فهمت فجأة لما لا يوجد الأبطال الخارقين سوى في القصص المصوّر. أفهم لما لا يخاطر الناس بحياتهم من أجل غريب. |
Compras estas t-shirts de super-heróis, mas quando chega a hora de fazer o mais correcto, escondes-te na lavandaria. | Open Subtitles | أنتَ لا تـُصدّق تشتري كل قمصان الخارقون تلك لكن عندما يتطلب الأمر أن تتقدم وتعمل الصواب |
Não é preciso sermos super-heróis para ficarmos com a rapariga. | Open Subtitles | بوسعكم نيل فتاة من دون أن تكونوا أبطالا خارقين |
Uma história sensacionalista que transforme estes rapazes em super-heróis que triunfam sobre o mal. | Open Subtitles | قصة محركة للعواطف في الصحف تجعل هؤلاء الفتيان ابطال خارقون يحاربون الشر |
Então decidi pegar nestas criaturas fixes e criar uma equipa de super-heróis. | TED | لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين. |
O nosso mundo tem muitos super-heróis. | TED | عالمنا مليء بالكثير من الأبطال الخارقين |
Há super-heróis que podem crescer até à altura dum prédio, quando querem. | TED | يمكن لبعض الأبطال الخارقين أن ينموا لحجم مبنى إذا ارادوا. |
E quanto aos super-heróis que conseguem transformar o corpo em rocha ou em areia? | TED | وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟ |
Há super-heróis que se movem mais depressa do que o vento. | TED | بعض الأبطال الخارقين يمكنهم التحرك أسرع من الريح |
A Marvel não era muito boa a vender os seus super-heróis. | TED | لمجموعة من الأبطال الخارقين لم يسمع بهم أحد قط من قبل. |
Claro, os pepinos-do-mar disparam-nas pelos traseiros, o que, na minha opinião, os torna muito mais interessantes como super-heróis. | TED | وخيار البحر يمكنه ان يطلق تلك الخيوط من ظهره .. في رأي هذا يجعله أحد الابطال الخارقين .. المميزين فعلاً |
era uma típica situação problemática para o Quarteto Fantástico porque eles não eram como os outros super-heróis, eram como uma família. | Open Subtitles | كانت ورطة عظيمة للأربعة الخارقين لأنهم ليسوا كأي أبطال خارقين آخرين، وإنما هم أشبه بعائلة |
Alguns deles parecem de facto ter poderes como os super-heróis de um livro de BD. | TED | وبعضٌ منها في الحقيقية يمتلك بعضاً من القوى مثل الابطال الخارقون في القصص الخيالية |
E deu o mote para a instauração de processos aos super-heróis de todo o mundo. | Open Subtitles | وقد قدمت العديد من الشكاوي ضد الخارقون في كل انحاء العالم |
O erro foi meu. Pensei que me dava com super-heróis a sério: | Open Subtitles | عذرا إنه خطأي، فقد ظننتني برفقة بطلين خارقين حقيقيين |
Não me entendam mal, pode ser legal ter pais super-heróis. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ من الرائع أن يكون لديكم آباء خارقون |
Todos os super-heróis têm identidade secreta. Não conheço um que não tenha. | Open Subtitles | لكل خارق يوجد هوية سريه لا اعرف احد من هؤلاء ليس لديه هذا |
Dois super-heróis que unem forças por... um tempo determinado? | Open Subtitles | بطلان خارقان , تتحدان قوتهما حتى ... تصبح سرعتهما غير محدودة |
Não eram os traumas, raios cósmicos ou anéis do poder que faziam os super-heróis, | Open Subtitles | لا يتطلّب الأمر التعرّض لصدمة عاطفية أو إشعاعات فضائية أو خاتم قوّة لتصبح بطلاً خارقاً. |
Estás a apanhar o jeito desta cena de super-heróis! | Open Subtitles | يبدو بأنك حقا نجحت بتعلم هذه أمور البطل الخارق |