Sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? | TED | وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟ |
Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ |
Se realmente acreditamos na nossa capacidade para modelar os ambientes hostis de Marte para a ocupação humana, então devíamos conseguir superar a tarefa, ainda mais fácil, de preservar a habitabilidade da Terra. | TED | إذا آمنّا حقًا بقدرتنا لتحمل بيئات المريخ الوعرة المعادية للسكن البشري، إذًا يجب أن نكون قادرون على التغلب على المهمة الأسهل بكثير بشأن الحفاظ على السكن والعيش في الأرض. |
Eu acredito que quando superar a timidez inicial, vai correr tudo bem. - Sim? - Sim. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً هذا أعتقد انك بمجرد أن تتغلب على خجلك الأولى , ستكون مستعداً |
Não diria superar a dor, mas a continuar... | Open Subtitles | لن أقول الحصول على خاتمة لاكن على الأقل لاكن المضي في حياتنا |
Viemos a DC dar uma conferência... sobre superar a homossexualidade... através da fé em Jesus Cristo. | Open Subtitles | أنتم في مؤتمر العاصمة تساعدون الناس على التغلب على الشذوذ والذين يؤمنون بالمسيح |
Não consigo superar a sensação que estou a perder alguma coisa. | Open Subtitles | أنا لاأستطيع التغلب على شعور أني فاقد شيئ,مثل؟ |
As de 100 são mais difíceis de falsificar, porque tem que superar a caneta detectora. | Open Subtitles | المئات صعبه جداً في التزوير لأنه صعب التغلب على القلم. |
Quando ele superar a pior situação em que o colocarmos, ele vai sair do jogo com uma nova confiança, sem medo de nada. | Open Subtitles | عندما ينجح في التغلب على أسوء ،ما يمكننا رميهُ عليه سيخرج من اللعبة ،مع ثقة جديدة لا يخاف من شيء |
Num mundo melhor, um onde o amor conseguisse superar a força e o dever, podias ter sido a minha filha. | Open Subtitles | في عالم أفضل عالم حيث الحب يمكنه التغلب على القوة والواجب |
Utilizando técnicas cognitivo-comportamentais, podemos superar a nossa tendência natural para a desgraça e tristeza. | Open Subtitles | باستخدام التقنيات السلوكية المعرفية يمكننا التغلب على طبيعيتنا المتجهة نحو الموت والكآبة |
E já sabia que superar a... situação do Daniel seria difícil. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين أيضاً بأن التغلب على وضع دانييل .. سيكون صعباً |
Na questão de superar a adversidade está implícita a ideia de que o sucesso, ou a felicidade, está relacionada com o ultrapassar de uma experiência desafiadora não se deixando marcar pela experiência, como se os meus sucessos na vida fossem a consequência da capacidade de evitar ou contornar as rasteiras da vida com as próteses, ou o que outras pessoas entendem como a minha deficiência. | TED | فهمنا من هذه العبارة عن التغلب على المحن أن فكرة النجاح، أو السعادة ينشأن على الجانب الآخر من أي تجربة صعبة سالمين وغير متأثرين من هذه التجربة كما لو كانت نجاحاتي في الحياة صادرة من قدرتي لتجنب اعاقات الحياة مع الأطراف الاصطناعية أو ما يراه الناس كاعاقتي |
A fim de superar a tristeza, | Open Subtitles | التغلب على الحزن |
Ajudei-os a superar a sua dor. | Open Subtitles | ساعدتهم على التغلب على آلامهم |
Tens que superar a tua raiva. | Open Subtitles | ولكنك لست طفلاً ، ويجب أن تتغلب على هذا الغضب |
Mesmo que o seu sistema de alvo estivesse funcional, não podia superar a blindagem super carregada do míssil, senhor. | Open Subtitles | , حتى إذا أنظمة أستهدافك كانت متصلة ستكون على غير محتمل أن تتغلب على حماية الصاروخ الفائقة , ياسيدي |
Então ela estava a ajudá-la a superar a perda. | Open Subtitles | إذن كانت تساعدكِ ، لتحصلي على خاتمة |