enquanto as superfícies curvas, positivas e negativas, apresentam características diferentes. | TED | بينما تعرض الأسطح المنحنية ايجابًا وسلبًا خصائص مختلفةً جداً. |
Ostentando umas das piores superfícies que um carro poderia encarar. | Open Subtitles | يحوي أكثر الأسطح القاسية التي يمكن أن تواجهها سيارة |
Ao fazê-la, podemos diferenciar as superfícies. | TED | وبالقيام بذلك، نستطيع التمييز بين الأسطح. |
Grandes e rasas superfícies que albergavam nelas um complexo aparato respiratório. | Open Subtitles | أسطح كبيرة مسطحة ذلك البيت ضمن لهم جهاز تنفس معقدة. |
As superfícies brancas têm bordas longas, as pretas têm bordas curtas. | TED | أسطح بيضاء لها حواف طويلة، السوداء منها قصيرة. |
Eu digo-vos já que estas superfícies são totalmente artificiais. | TED | ويجدر القول بأن هذه السطوح هي مصطنعة تماما. |
para todos os tipos de superfícies e é muito divertido. | TED | ويمكننا أن نفعل هذا مع جميع أنواع الأسطح وذلك ممتع جداً. |
Os seus efeitos característicos incluem a sensação de que objetos secos estão húmidos e de que as superfícies estão a respirar. | TED | تشمل أهم أعراضها الجانبية الإحساس بأن كل الأشياء الجافة رطبة وأن الأسطح تتنفس. |
Para além das superfícies, também estudamos os sinais químicos e microbianos que atraem os corais para os recifes. | TED | الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب. |
Tudo depende do contexto do que se procura. As superfícies planas comportam-se de uma forma, | TED | يعتمد ذلك كُلُّه على السياق الذي تنظر إليه تسلك الأسطح المستوية طريقًا واحداً، |
Afiar as garras em superfícies próximas mantinha-as em boas condições e prontas, ajudava-os a esticar as costas e os músculos das pernas, e a aliviar algum "stress", também. | TED | شحذ مخالبها على الأسطح القريبة يبقيها مستعدة ومتأهبة، ويساعدها على مد ظهرها وعضلات أقدامها، و تخفيف بعض الضغط أيضاً. |
Pensem nisso em grande escala: nas cidades há tantas superfícies. | TED | فكر بهذا على نطاق أوسع: في المدن، هناك الكثير من الأسطح. |
Regras que dizem que é assim que devemos trabalhar as superfícies. Tem tudo a ver com o controlo, isto é como mostramos que dominamos a nossa arte. | TED | القوانين التي تقول, بأنه هكذا يتم التعامل مع الأسطح, و هذا هو التحكم, و هكذا تُظهر للناس أنك أستاذ في حرفتك. |
Mas se prestarem atenção ao seu toque, todas as superfícies do dente estão rijas e saudáveis, portanto o dente não precisa de chumbo. | TED | لكن إذا انتبهتم للشعور المصاحب للسن، جميع أسطح السن صحية وصلبة، لذا لا يحتاج هذا المريض إلى حشوة. |
Temos superfícies molecularmente lisas. | TED | فلديكم أسطح متجانسه على مستوى الجزيئات. |
Vou dar-vos um exemplo de como as superfícies duma cidade afetam a forma como nela vivemos. | TED | دعوني أقدم لكم مثالاً كيف تؤثر أسطح المدن على طريقة عيشنا بها. |
É possível fazer qualquer forma 3D ao dobrar superfícies 2D, e isto prova-se de forma matemática. | TED | من الممكن صناعة أي شكل ثلاثي الأبعاد عن طريق طي عدة أسطح ثنائية الأبعاد، وهذا أمرٌ تم إثباته رياضيًا. |
Interação de superfícies em movimento relativo: há muitas no mundo. | TED | لذا، أسطح متلامسة في حركة نسبية: هناك الكثير منها في هذا العالم. |
Sob o microscópio eletrónico de varrimento, vemos ali a superfície. É bastante diferente das outras superfícies que vimos. | TED | وبعد استخدام المجهر الالكتروني يمكننا ان نرى ان السطح هذا .. مختلف عن السطوح التي نظرنا اليها .. |
Calculamos os gradientes das superfícies e enviamos o robô a uma parede onde haja alta probabilidade de vida. | TED | نحسب انحدار السطوح ، وندفع الروبوت على جدار حيث هناك احتمال كبير للحياة. |
Isso significa que as superfícies podem intersetar-se entre elas, podem tornar-se impossivelmente pequenas. | TED | ذلك يعني أن السطوح يمكن أن تتقاطع مع نفسها، يمكن أن تصبح صغيرة بشكل مستحيل. |
Bem-vindo a bordo, Ames. Você polirá as superfícies de madeira. | Open Subtitles | مرحبا معنا، يا منقار التمساح ستلمع كل سطوح الخشب |