Em 2015, vai haver mais pessoas nos EUA com idade superior a 60 anos do que com idade inferior a 15. | TED | بحلول عام 2015 سيكون هناك عدد أكبر من سكان الولايات المتحدة فوق سن ال60 بالمقارنة مع السكان في سن ال 15. |
Se aparecer o mesmo número mais do que uma vez, ou um número superior a 60 ou um número não inteiro, a sala explode. | TED | إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة. |
Pressão superior a 1 40-90, proteinúria e edema. | Open Subtitles | ضغط الدم أكبر من 1 40 أكثر من 90، بروتينية وذمة. |
A minha canção tem de ser superior, tal como Roma é superior a Tróia. | Open Subtitles | مع الذين قاموا بالغناء فى حريق تروى يجب أن تكون أغنيتى أعظم لأن روما أعظم من تروى |
O menor cede ao maior. Que terra é superior a Camelot? | Open Subtitles | الأصغر يفسح الطريق للأعظم و أى أمة أعظم من كاميلوت ؟ |
- Eu nunca disse que é estúpido. Disse que és superior a isso. | Open Subtitles | أنا لم أظن انها غباءاً قط أنا قلت أنها أقل منكِ منزلة |
Então tem de ser um tipo superior a ela? | Open Subtitles | إذن ، لابد أنه رجل أعلى منزلة منها |
Acha-se superior a mim, não é? | Open Subtitles | أنت تظن نفسك أفضل منّي، صحيح؟ |
Julga-se superior a mim? | Open Subtitles | تحسب نفسك أفضل منّي؟ |
Lembra-se da sala em que estivemos, com uma coordenada superior a 26? | Open Subtitles | أتذكر الغرفة التي عبرنا بها من قبل؟ الغرفة التي لها إحداثي أكبر من 26؟ |
Por toda a nossa racionalidade, aparente confiança, e fidelidade ao poder superior, a nossa capacidade engenhosa para criar um sistema de regras e de leis, o nosso mecanismo é mais poderoso que qualquer outro. | Open Subtitles | لكل عقلانيتنا، ثقتنا و إخلاصنا لقوة أكبر قدرتنا على خلق مجموعة من القواعد و القوانين أجهزتنا الأساسية أكبر من أي شئ |
Gostaria de pensar que sou superior a isso, mas ter estado no baile e ter visto todas aquelas belas mulheres... | Open Subtitles | كُنت لأفضل التفكير بأنني أكبر من هذا الأمر لكن وجودي في الحفل ورؤية تلك السيدات الجميلات |
Depois, experimentámos uma mistura e experimentámos essa mistura contra o vírus H5N1. Obtivemos um índice de seletividade superior a 1000. | TED | ثم جربنا خليط و في مزيج جربناه ضد H5N1 و حصلنا على مؤشر انتقائي أكبر من ١٠٠٠ |
Acreditamos que em menos de um milionesimo milionesimo ... milionesimo milionesimo de segundo espaço expandido por um factor superior a um milhao, um milhao de ... de um milhao, um milhao de vezes. | Open Subtitles | نعتقد ان ذلك كان في أقل من مليون المليون المليون المليون جزء من الثانيه والمساحة الممتده والمتوسعه كانت بعامل مؤثر أكبر من مليون مليون مليون مليون مرة |
Os homens precisam de algo superior a eles para admirar e venerar. | Open Subtitles | جميع الرجال بحاجة إلى شيء أعظم من التقدير والعبادة |
Nós os dois vamos fazer parte de algo superior a nós. | Open Subtitles | أنا وأنت سنكون جزءا من شيء أعظم من أنفسنا |
E um vestido dado por ele é superior a todos os vestidos mais caros e prefiro a poeira dos pés do meu marido à sua riqueza. | Open Subtitles | و الفستان الممنوح منه أعلى منزلة من كل الملابس الغالية أفضل مسح الغبار من على أقدام زوجى عن ثروتك و مجوهراتك أننى أحتقر قصرك من أجل زوجى |
Achai-vos superior a eles, Montcourt, porém sois muito inferior. | Open Subtitles | تظنُ أنك أعلى منهم منزلة يا (مونتكور) ولكنك أكثر إنحطاطاً منهم |
Pensas que és superior a isto tudo? | Open Subtitles | هل تظن نفسك أفضل من كل هؤلاء |