Foi acerca disso que vim suplicar, rogar ou apelar. | Open Subtitles | انها في صدد ذلك، وهذا أنا جأت لأتوسل تتوسلي؟ أعني أتوسل أو اطلب , إذا أردت |
Estou a suplicar, Sykes. Por favor. | Open Subtitles | هذا كل ما اطبله أتوسل اليك ارجوك يا سايكس |
Sinto que suplicar não é o que a tua boca faz melhor. | Open Subtitles | يقول لي شعوري القوي إن التوسل ليس أفضل ما يفعله فمك. |
Tens de te ajoelhar, e suplicar que te devolvam o dinheiro. | Open Subtitles | يجب أن تنكب على ركبتيك و تتوسل لإعادة مالنا |
Vá vê-lo morrer, suplicar, vá vê-lo a espernear e a babar-se todo, até que se borra e morre. | Open Subtitles | شاهده وهو يموت، شاهده وهو يتوسل شاهده وهو يتلوى ويلفظ روحه حتى يتغوط على نفسه ثم يموت |
Continua a suplicar. Deixo-te ir, se pedires com convicção. | Open Subtitles | الان توسل الي ساتترك تذهب ان توسلت بقوة |
Desculpa, querida, mas se me estás a pedir para suplicar pela minha vida... | Open Subtitles | آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي |
Então devo suplicar para não falar em particular com a minha filha. | Open Subtitles | اذن, أتوسل اليك الاّ تتواصل مع ابنتى فى احاديث خاصة |
Estou a suplicar. Não faças isto aos meus filhos. São meus filhos, por favor. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك الآن أن لا تفعلي هذا بأولادي، أرجوكِ |
E quem veio cá hoje para me ouvir choramingar e suplicar? | Open Subtitles | وأي شخص أتى هنا اليوم كي يسمعني وأنا أتوسل |
É difícil para ti, ter de suplicar por entrevistas, enquanto outros são desejados? | Open Subtitles | هل الأمر قاسٍ عليك، أن يكون عليك التوسل للحصول على المقابلات بينما بعضنا يجلسون فقط ويتم التودد إليهم؟ |
Ok, no meu último emprego, tive de suplicar por dinheiro aos ricos a toda a hora, e tens razão. | Open Subtitles | كان علىّ التوسل إلى الأغنياء من أجل المال طوال الوقت ، وأنت مُحق |
Costumava questionar-me se pensariam em mim a crescer a suplicar por restos, como um cão. | Open Subtitles | تسائلت ما إذا كنتما تفكران بشأني أثناء بلوغي التوسل لبقايا الطعام مثل الكلب |
Um vídeo carregado anonimamente na Internet parece mostrar a princesa a suplicar pela sua vida. | Open Subtitles | فيديو رفع عن طريق مجهولين على الانترنت تظهر فيه الاميره تتوسل من اجل حياتها |
Vou-te fazer latir como um cão a suplicar para te matar. | Open Subtitles | سأجعلك تنفث مثل الكلب تتوسل لي أنّ أقتلك. |
Por favor, não me obrigues a suplicar. | Open Subtitles | -أرجوك، لا تجعلني أتوسل -كلا، أريدك أن تتوسل إلي |
A julgar pelas feridas que tinha nas mãos, provavelmente estava a suplicar pela vida quando foi esmagado por uma base pesada e circular. | Open Subtitles | حسب جروح يده, الأرجح أنه كان يتوسل للإبقاء على حياته. عندما ضُرب بقاعدة دائرية ثقيلة. |
Fica mais fácil ouvir as vozes na minha cabeça a gritar e suplicar. | Open Subtitles | فإنه يجعل من الأسهل لسماع الأصوات في رأسي ، ويصرخ و يتوسل . |
E quando ele suplicar por mesericórdia? | Open Subtitles | واذا توسل اليك بالا تقتله؟ |
É sobre como... tipo, quando estás apaixonada por um rapaz, por vezes tens de te meter de joelhos e, tipo, suplicar pelo seu amor. | Open Subtitles | إنها عن أحياناً تنزل على ركبِتيك مثل أن تستجدى حبهم |
Ouve, dizer "suplico-te" não é suplicar realmente. | Open Subtitles | انظر، مجرد قول "أتوسل" لا يجعل منه توسلاً حقيقياً |
Estar apaixonada por ti é esgotante, é preciso estar sempre a suplicar. | Open Subtitles | محبتك أمر مرهق دائما يتوجب إن اتوسل إليك |
Não vou suplicar, mas és meu filho e eu quero-te na minha vida, apesar de tudo. | Open Subtitles | لن أترجاك لكنك إبني وأريدك بحياتي مهما يكن |
Vou coagi-la a fazer coisas que ela nunca sonharia fazer, até ela me suplicar que a transforme em vampira. | Open Subtitles | سأجعلها تقوم بأمور لم تحلُم بفعلها، إلى أن تتوسلني لأجعلها مصّاصة دماء. |
Quanto mais os faz suplicar, mais contentes ficam. | Open Subtitles | و كلما جعلتيهم يتوسلون بشكل أكبر إزداد مدى سعادتهم |