O acidente deixou-me surda e tive de esquecer a carreira no mundo da ópera. | Open Subtitles | لقد جعلتني الحادثة صماء و كان لابد أن اتخلى عن مهنة الأوبرا |
Acho que a terminologia correcta é "surda e incomunicativa". | Open Subtitles | أعتقد أن المصطلح الصحيح هو صماء و غير متواصلة |
És surda e burra? | Open Subtitles | هل أنتِ صماء و بكماء؟ |
Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, e sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة |
Mais tarde descobrimos que era surda, e nem o sabíamos. | Open Subtitles | "أكتشفنا لاحقا أنها صمّاء, ولم نعرف ذلك" |
Tinha um emprego, tinha passado nos testes, tinha um apartamento e uma namorada gira, surda e com uma profissão. | Open Subtitles | لدي وظيفة ..اختبار "التطوير التربوي العام", شقّه و صديقة صمّاء محترفة و مثيرة |
A Jessel só teve uma filha. Nasceu surda e morreu há muito tempo. | Open Subtitles | (جيسيل) كانت لديها ابنة وحيدة كانت صمّاء منذ مولدها وماتت منذ أمدٍ طويل |